lunes, junio 05, 2017

HE JOSÉ MARÍA NAPOLEÓN CARTA A...



Historias Engarzadas / José María Napoleón



Hoy lo vi... hoy sentí a mi corazón romperse como una hoja de papel y lloré, lloré por muchas cosas que se juntaron, pero principalmente por volver a escuchar de tu boca y voz esa palabra tan temida: "Retiro". No es que no lo entienda, tampoco puedo no aceptarlo, es algo a lo que tienes derecho y que es muy merecido.

Retiro: "Está contemplado si Dios me lo permite, contemplado y bien madurado y me gustaría hacer algo de agradecimiento si Dios lo permite el año que entra, para decirles en palabras, en canciones, en presencia, despedirme bien, dignamente, pudiendo emitir bien mi voz y recordando sin apuntador cada una de las letras de las canciones que ustedes me han hecho el favor de aceptarme. Y quiero decir en el final de mi carrera como cantante y compositor; Muchas gracias a tí, allá y más allá, a tí donde quiera que estés, Gracias por haber comprado el disco de El Grillo, por haber creído en Vive, por cantar Hombre, por hacerme sentir que no me inmiscuí sin querer en ninguna parte. ¿Llegué a donde sus corazones? Gracias! ¿A donde sus noches tristes y se tomaron una copita poniendo uno de mis discos? (como uno de Juan Gabriel uno de José José) ¿Así acompañe sus noches y sus vidas? Pues que bueno, ¡Muchas Gracias! Yo sólo quería ser Torero, y me enseñaron mis amigos a encontrar el camino de mi vida" "Gracias a ti en donde quiera que estés, muchas gracias por haber permitido que yo realizara mi sueño"  (José María Napoleón/Historias Engarzadas 3 Junio 2017)

No puedo ni quiero imaginar una vida donde no vuelva a saber nada de ti, después de amarte toda una vida, con esa clase de amor limpio y honesto que puede existir en el corazón de una niña de 8 años que pasó por una puerta y escuchó una voz, una voz de un Ángel cantando y que descubrió que detrás de esa voz había un joven encantador y que  hoy después de 40 años te sigue queriendo igual, sin esperar nada a cambio, sólo disfrutando de tu voz, de tus canciones y de tu presencia cuando es posible.

El 26 de abril de 2016, fue un día mágico e inolvidable en mi vida, porque a pesar de que a lo largo de todos esos años hubo acercamientos contigo, autógrafos firmados, hasta puedo decir que tuve la fortuna de verte torear una vez, nunca había tenido la oportunidad de hablar contigo, de mirarte a los ojos, de abrazarte y darte y recibir un beso tuyo. Ese día increíble que llegó de la nada pero que así tenía que ser. Ese día que cuando también mencionaste que estabas pensando ya en retirarte yo te dije que yo me moría si te retirabas y tú sonreíste con esa risa que tanto me gusta y me dijiste: "no, no te mueres, tal vez extrañemos..."

José María Napoleón, casi siempre que te escribo, escribo tu nombre completo, porque me gusta escribirlo, leerlo, esos tres nombres que separados tal vez no tienen mucho significado pero que unidos los tres te dibuja a ti, me gusta y puedo repetirlo muchas veces y espero que no te moleste y que no te suene, no sé de mal gusto, porque tal vez te gusta más que te digan simplemente Napoleón o Napo,

No sé si tuviste la oportunidad de leer la carta que te dí aquel día en la convivencia de Claro Música, pero me gusta recordar aquélla historia que convirtió a mi mamá en heroína. Una vez en el Teatro de la Ciudad, nos quedamos a esperarte a la salida, te había llevado unas flores y una carta, mentiría si te dijera que me acuerdo que te escribí, pero fue la primera carta de amor que hice en la vida, te repito, era una niña en ese momento como de 9 o 10 años, que podía decirte yo a tí pues?, salió primero una persona con el arreglo y no sé porque agarré la carta para dártela en propia mano, yo estaba hasta adelante de todas las personas que te esperaban pero cuando vi por la rendijita que venías y lo dije no sé como fui a dar hasta un rincón entre jalones de cabello etc, ya sabrás como me sentía, saliste apurado, saludaste a algunas personas y te subiste al auto que te esperaba, mi mamá, la verdad no sé de dónde le salió la idea se subió al cofre y se agarró de los limpia parabrisas y te dijo que no se iba a bajar del coche hasta que me recibieras la carta y tú con cierta desesperación (totalmente comprensible) le preguntabas quien era su hija y yo que en ese momento me pareció lo más vergonzoso que me hubiera pasado en la vida, ni loca quería dar la cara, pero lo hice y recibiste la carta con una sonrisa y te marchaste.  Que gran pato-aventura, perdón por haberte hecho pasar un mal momento, me disculpo miles de años después. Sabes que no fue por mala intención.

Mi querido José María Napoleón, gracias por todos los buenos momentos que hemos vivido juntos y seguiremos viviendo juntos, sólo deseo para tí toda la felicidad del mundo y que podamos disfrutar mucho tiempo más de tu presencia, por ahí también nos debes un libro de poesía, no puedes olvidarlo ni dejarlo te lo pido de favor.

Te mando todo mi cariño y respeto por siempre y te pido nuevamente una disculpa por tantas palabras que sólo intentan decirte lo importante que eres y siempre serás para mí.

Te quiero mucho.

Lucía Marín.

sábado, junio 03, 2017

LO DIGO / CARLOS RIVERA

LO DIGO

Déjame que encienda una esperanza en tu sonrisa
Y en un abrazo encuentres libertad 

Sabes que ahí afuera el mundo corre tan deprisa
La gente se ha olvidado de soñar 

Déjame llenarte con mi sol tu primavera
que quiero tus caminos alumbrar

Déjame enseñarte que la vida nos espera
y que vienen tiempos de felicidad

Lo digo,  lo digo
Te está esperando
Nos va alcanzando
La luz del día

Que todo lo malo
Lo va borrando
Nuestra alegría

Lo digo y lo digo
Te está esperando
Mira que todo lo bueno llega
Para recordarnos que lo vivido
Valió la pena 

oooo

Déjame llevarte más allá de tu frontera
Hay tanto que nos queda por andar 

Déjame enseñarte que la vida nos espera
Y que vienen tiempos de felicidad 

Lo digo, lo digo
Te está esperando
Nos va alcanzando
La luz del día

Que todo lo malo
Lo va borrando
Nuestra alegría

Lo digo, lo digo
Te está esperando
Mira que todo lo bueno llega
Para recordarnos que lo vivido
Valió la pena

Lo digo,lo digo
Te está esperando
Nos va alcanzando
La luz del día

Que todo lo malo
Lo va borrando
Nuestra alegría

Lo digo,  lo digo
Te está esperando
Mira que todo lo bueno llega
Para recordarnos que lo vivido valió la pena

oooo

lo digo, lo digo, lo digo
lo digo, lo digo, lo digo

oooo

Te está esperando
Nos va alcanzando
La luz del día

Lo digo y lo digo
Te está esperando
Mira que todo lo bueno llega
Para recordarnos que lo vivido
Valió la pena 
o digo, lo digo, lo digo

Te está esperando
Nos va alcanzando
La luz del día 

Que todo lo malo
Lo va borrando
Nuestra alegría

Lo digo y lo digo
Te está esperando
Mira que todo lo bueno llega
Para recordarnos que lo vivido
Valió la pena 
 

miércoles, mayo 31, 2017

CARTA ABIERTA DE ARIANA GRANDE



Mi corazón, mis oraciones y más profundas condolencias son para las víctimas de los ataques en Manchester y sus seres amados.

No hay nada ni nadie que pueda llevarse el dolor que están sintiendo o que los pueda hacer sentir mejor, sin embargo, les extiendo mi mano y mi corazón y todo aquello que yo esté en posibilidad de darles a ustedes y a los suyos, cualquier ayuda que puedan desear o necesitar de mi en todo sentido.

Lo único que podemos hacer ahora es escoger en que forma vamos a permitir que esto nos afecte y como vamos a vivir nuestras vidas de ahora en adelante.

He estado pensando mucho en mis fans, y en todos ustedes, toda la semana pasada. La forma en que manejaron toda esta situación ha sido inspiradora para mí y me hacen sentir tan orgullosa, como no imaginan. La compasión, la amabilidad, amor, fuerza que han demostrado unos por otros esta semana que pasó, es exactamente lo opuesto a las atroces intenciones que impulsaron a hacer algo tan maligno como lo que pasó el día lunes.

USTEDES SON LO OPUESTO!.

Siento tanto el dolor y el miedo que ustedes deben estar sintiendo y por el trauma que también ustedes deben estar experimentando.

Nunca seremos capaces de entender por qué esta clase de eventos suceden, porque no está en nuestra naturaleza, por lo que no retrocederemos.

No renunciaremos ni operaremos temerosos.

No dejaremos que esto nos divida.

No dejaremos que el odio gane.

No quiero terminar este año sin poder tener la capacidad de ver, abrazar y apoyar a mis fans, de la misma manera que me sostuvieron y apoyaron a mí.

Nuestra responsabilidad ante la violencia, es de unirnos más, acercarnos más para apoyarnos y ayudarnos unos a otros, de amarnos más, de cantar más fuerte y de vivir de una manera más generosa y siendo más amables a como éramos antes.

Regresaré a la increíblemente valiente ciudad de Manchester para compartir un tiempo con mis fans y para realizar un concierto a beneficencia en honor de las víctimas y de sus familias, para recaudar fondos que sean para ellos.

Quiero agradecer a mis amigos músicos todos por buscar ser parte nuestra expresión de amor a Manchester.

En cuanto todo se encuentre confirmado compartiré con ustedes todos los detalles.

Desde el primer día en que pusimos en marcha la gira de “Dangerous Woman TourToguether”, declaré que estos shows, más que ninguna otra cosa, tenían la intención de ser un lugar seguro para mis fans. Un lugar para ellos en donde pudieran escaparse, celebrar, sanar y sentirse a salvo. Para conocer amigos que han conocido online y para expresarse a sí mismos.

Esto no cambiará eso.

Cuando miró hacia la audiencia en mis shows, veo una hermosa diversidad, una masa de gente pura y feliz.

Miles de personas increíblemente diferentes, todos unidos en un lugar por la misma razón: La música.

La música es algo que todo el mundo en la tierra puede compartir.

La música es para sanarnos, unirnos y hacernos felices.

Así es que lo continuaremos haciendo.

Continuaremos en honor a aquéllos que perdimos, sus personas amadas y mis fans y todos los que hemos sido afectados por esta tragedia.

Todos ellos permanecerán en mi mente y en mi corazón cada día y pensaré en ellos en cada cosa que yo haga por el resto de mi vida.


Ari.


 

Traducción al español por Mario Romero, Fátima y Lucía Marín. 

sábado, enero 21, 2017

HOU FAR I"LL GO / MOANA / ALESSIA CARA

Letra en Español How Far I'll Go
Tema de la Película MOANA
Alessia Cara

La canción y letra How Far I'll Go interpretada por la cantante y compositora canadiense Alessia Cara es la canción, tema y soundtrack oficial de la película animada de Disney titulada "MOANA" estrenada el 23 de Noviembre del 2016 a nivel mundial. Esperamos disfrutes la canción y Letra Traducida al Español de How Far I'll Go de Moana Alessia Cara, letra de la canción, vídeo y letra How Far I'll Go de Moana Alessia Cara.

How Far I'll Go / Cuan Lejos Llegaré (Traducida al Español)

He estado parada al borde del mar
Desde que tengo memoria, sin saber nunca por qué
Desearía ser la hija perfecta
Pero voy de regreso al agua, sin importar cuanto lo intento
Cada giro que doy, cada rastro que sigo
Cada camino que hago, cada calle me lleva de regreso
Al lugar que conozco, a donde no puedo ir, a pesar de que pertenezco ahí

¿Ves la luz donde el cielo se une con el mar?
Ella me llama
Y nadie sabe, cuán lejos llega
Si el viento en mi vela encima del mar permanece detrás de mí
Una día sabré, si voy allá no se sabe cuán lejos llegaré

Llegaré-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Llegaré-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Llegaré-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Llegaré-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Conozco a todos en la isla, todo parece tan feliz en esta isla
http://laletrade.com/ Todo aquí fue diseñado
Sé que todos en esta isla tienen un rol en esta isla
Así que tal vez podría seguir el mío
Podría liderar con orgullo, podría hacernos fuertes
Estaré satisfecha si me acoplo
Pero la voz dentro de mí canta una canción diferente
¿Qué de malo me pasa?

¿Ves la luz donde el cielo se une con el mar? Es enceguecedora
Pero nadie sabe, cuán profundo es ahí
Y parece que está llamándome, así que ven por mí
Y dime qué hay detrás de esa línea, ¿cruzaré esa línea?

¿Ves la luz donde el cielo se une con el mar?
Ella me llama
Y nadie sabe, cuán lejos llega
Si el viento en mi vela encima del mar permanece detrás de mí
Una día sabré, cuán lejos llegaré

---- Letra Original en Inglés ----

I've been standing at the edge of the water
Long as I can remember, never really knowing why
I wish I could be the perfect daughter
But I come back to the water, no matter how hard I try
Every turn I take, every trail I track
Every path I make, every road leads back
To the place I know, where I can not go, though I long to be

See the line where the sky meets the sea? It calls me
And no one knows, how far it goes
If the wind in my sail on the sea stays behind me
One day I'll know, if I go there's just no telling how far I'll go

Go-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Go-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Go-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Go-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

I know everybody on this island, seems so happy on this island
Everything is by design
I know everybody on this island has a role on this island
So maybe I can roll with mine
I can lead with pride, I can make us strong
I'll be satisfied if I play along
But the voice inside sings a different song
http://laletrade.com/ What is wrong with me?

See the light as it shines on the sea? It's blinding
But no one knows, how deep it goes
And it seems like it's calling out to me, so come find me
And let me know, what's beyond that line, will I cross that line?

See the line where the sky meets the sea? It calls me
And no one knows, how far it goes
If the wind in my sail on the sea stays behind me
One day I'll know, how far I'll go

WE KNOW THE WAY / MOANA

We Know The Way

Tatou o tagata folau e vala’auina
E le atua o le sami tele e o mai
Ia ava’e le lu’itau e lelei
Tapenapena

Aue, aue
Nuku i mua
Te manulele e tataki e
Aue, aue
te fenua, te malie,
Nae ko hakilia mo kaiga e.

We read the wind and the sky
When the sun is high
We sail the length of sea
On the ocean breeze
At night we name every star
We know where we are
We know who we are, who we are

Aue, aue,
We set a course to find
A brand new island everywhere we row,
Aue, aue,
We keep our island in our mind
And when it’s time to find home,
We know the way.

Aue, aue,
we are explorers reading every sign
we tell the stories of our elders
in the never ending chain
Aue, aue
te fenua, te malie,
Nae ko hakilia
We know the way

I AM MOANA (SONG OF THE ANCESTORS) / MOANA

I Am Moana
(Song of the Ancestors)

[Gramma Tala:]
I know a girl from an island
She stands apart from the crowd
She loves the sea and her people
She makes her whole family proud
Sometimes the world seems against you
The journey may leave a scar
But scars can heal and reveal just
Where you are
The people you love will change you
The things you have learned will guide you
And nothing on earth can silence
The quiet voice still inside you
And when that voice starts to whisper
Moana you've come so far
Moana listen
Do you know who you are?

[Moana:]
Who am I?
I am a girl who loves my island
I'm the girl who loves the sea
It calls me
I am the daughter of the village chief
We are descended from voyagers
Who found their way across the world
They call me
I've delivered us to where we are
I have journeyed farther
I am everything I've learned and more
Still it calls me
And the call isn't out there at all, it's inside me
It's like the tide; always falling and rising
I will carry you here in my heart you'll remind me
That come what may
I know the way
I am Moana!

KNOW WHO YOU ARE / MOANA

Know Who You Are

Ou mata e matagi
I have crossed the horizon to find you
Ou loto mamaina toa
I know your name
Manatu atu
They have stolen the heart from inside you
Taku pelepele
But this does not define you
Manatunatu
This is not who you are
You know who you are

CUAN LEJOS VOY / MOANA

Cuán lejos voy
[How far I'll go]

Me contemplo por la orilla del agua
desde que yo recuerdo
no sabiendo el por qué,
nunca la perfecta niña he sido
de vuelta al agua he venido,
es duro y lo intentaré.

Una y otra vez, cada ruta que hay,
sendas que tomé me regresarán
al lugar aquel donde anhelo estar
y no hay que ir jamás...

Coro:
Es el punto en que está cielo y mar
me llama, ¿y yo qué sé cuán lejos es?
si el viento en mi vela ha de acompañarme
un día sabré, y si voy ignoro
aunque tan lejos voy...

Yo sé muy bien que todos en la isla
son felices en su isla, por designio todo es,
yo sé bien que todos en la isla
cumplen bien sus papeles,
el mío es rodar tal vez.

Puedo liderar, darnos fuerza hoy,
y contenta estar, seguir mi actuación
mi voz interior canta otra canción,
esta mal en mí...

Coro:
Una luz en el mar relucir intensa,
¿y yo qué sé cuál alto va?
¿y será que me dice desde ahí «ya ven a mí»?
que quiero ver que hay más allá,
sí voy a cruzar...

Coro:
Es el punto en que el cielo es el mar
me llama, ¿y yo qué sé cuán lejos es?
si el viento en mi vela ha de acompañarme
por fin sabré, cuan lejos voy...

MOANA

Hay un mundo en que están cielo y mar
quien me llaman

Mas yo que sé
cuan lejos es

ese tiempo buscando mi lugar
ha pasado
y sola hoy al mundo voy.

Una y otra vez
cada ruta que hay
es mi decisión no hay retorno ya
del enigma tal
solitaria voy donde anhelo ir

Y en su luz por el mar veo lucir
me llama
y si lo sé, que allá iré
y el viento y la luna
me acompañarrme por fin sabré
cuan lejos voy.

DE NADA / MOANA

Letra de De nada
[You're Welcome]

Artista: Moana (OST)
Artista invitado: Beto Castillo
Álbum: Moana: un mar de aventuras (2016) [Latinoamérica]
Traducciones:
Francés,
Inglés,
Italiano
Alemán,
Ruso,
Serbio
Español

De nada [You're Welcome]

Ja ja, ok ok, ja ja

Ya sé qué pasa aquí,
encuentras la grandeza frente a ti
y no sabes bien qué sentir,
¡es adorable que jamás los humanitos cambiarán!

Despierta ya, oye bien,
este, como ves, es Maui de verdad,
sé que como yo no encuentras dos,
lo que miras es un semidios.

Coro:
Yo sólo sé decir «de nada»
por el mar, el cielo, el sol,
no hay de que agradecer – de nada,
soy solo un ordinario «semi-yo».

Hey, ¿qué fortachón el cielo elevó
cuando eras de esta altura? ¡este!,
si la noche enfrió ¿quién fue?
¿quién fuego te llevó?, ¿qué? alguien me nombró,

Oh yo solo enlazo el sol – de nada
para estirar tu diversión,
brisa yo hago soplar – de nada
y así tus velas elevar.

Coro:
Y yo sólo sé decir «de nada»
por las islas que extraje del mar,
no ruegues jamás, nunca más – de nada,
genial es mi manera de servir,
de nada, de nada...

De nada dudes ya...

Hey, honestamente te explicaré
de natural modo cada fenómeno,
el mar, el sol, el gas,
oh, ese es Maui hablando demás,
ánguilas que yo las enterré,
de la palmera los cocos creé,
un consejo, una lección te doy:
«no me moleste si en mi descanso estoy».

El tapiz que en mi piel se ve
es el mapa de lo que gané,
por donde fui provoqué mil sucesos,
tanto que mi mini Maui lo va a zapatearlo,
Já, já, já, já, já, já, hey.

Coro:
Yo sólo puedo decir «de nada» (de nada)
por el mundo especial que doy,
no hay de que agradecer – de nada (de nada)
de nada hablaré que ya me voy,
te toca a ti decir «de nada» (de nada)
pues quiero esa barca ya,
muy lejos navegaré – de nada (de nada)
pues Maui nada sabe de nadar (de nada),
¡de nada, de nada!...

...¡Y gracias!

HOW FAR I'LL GO / MOANA

How far I'll go
(Pop Version)

I’ve been standing
at the edge of the water
Long as I can remember,
 never really knowing why

I wish I could be the perfect daughter
But I come back to the water,
no matter how hard I try

Every turn I take,
 every trail I track
Every path I make,
every road leads back
To the place I know,
where I can not go,
though I long to be

See the line where the sky meets the sea?
 It calls me
And no one knows, how far it goes
If the wind in my sail on the sea
stays behind me
One day I’ll know,
 if I go there’s
 just no telling how far I’ll go

I know everybody on this island,
seems so happy on this island
Everything is by design

I know everybody
on this island has a role on this island
So maybe I can roll with mine

I can lead with pride, I can make us strong
I’ll be satisfied if I play along
But the voice inside
 sings a different song
What is wrong with me?

See the light as it shines on the sea?
 It’s blinding
But no one knows, how deep it goes
And it seems like it’s calling out to me, so come find me
And let me know, what’s beyond that line, will I cross that line?

See the line where the sky meets the sea?
 It calls me
And no one knows,
 how far it goes
If the wind in my sail on the sea stays behind me
One day I’ll know,
how far I’ll go

YOU'RE WELCOME / MOANA /

You're Welcome

Ha ha, ok ok...

I see what’s happening, yeah,
You’re face to face with greatness and it’s strange,
You don’t even know how you feel,
It’s adorable!

Well, it’s nice to see that humans never change.
Open your eyes, let’s begin,
Yes, it’s really me, It’s Maui, breathe it in,
I know it’s a lot the hair, the bod,
When you’re staring at a demigod.

Ref:

What can I say except "you’re welcome"
For the tides, the sun, the sky?
Hey it’s okay, it’s okay – you’re welcome
I’m just an ordinary "demi-guy".

Hey!

What has two thumbs and pulled up the sky
When you were waddling yea high? This guy!
When the nights got cold,
Who stole you fire from down below?
You’re looking at him, yo
Oh, also I lassoed the sun – you’re welcome
To stretch your days and bring you fun
Also I harnessed the breeze,

You’re welcome!,
To fill your sails and shake your trees.

Ref:

So what can I say except "you’re welcome"
For the islands I pulled from the sea?,
No need to pray, it’s okay, you’re welcome,
Ha! I guess it’s just my way of being me,
You’re welcome! you’re welcome!
Well, come to think of it...

Kid, honestly, I could go on and on
I could explain every natural phenomenon,
The tide? the grass? the ground?
Oh, that was Maui just messing around
I killed an eel, I buried its guts
Sprouted a tree, now you got coconuts
What’s the lesson? what is the takeaway?

Don’t mess with Maui when he’s on a breakaway

And the tapestry here in my skin!
Is a map of the victories I win!
Look where I’ve been, I make everything happen!
Look at that mean mini-Maui just tickety-tappin'!

Heh, heh, heh, heh, heh, heh,

Hey!

Ref:

Well, anyway,
Let me say "you’re welcome" (you’re welcome)
For the wonderful world you know,
Hey, it’s okay, it’s okay you’re welcome (you’re welcome)
Well, come to think of it, I gotta go,
Hey, it’s your day to say "you’re welcome" (you’re welcome)
'Cause I’m gonna need that boat
I’m sailing away, away – you’re welcome (you’re welcome)
'Cause Maui can do everything but float (you’re welcome)

YOu’re welcome (you’re welcome)

You’re welcome...

And thank you!

¿QUIEN SOY YO? YO SOY MOANA...

Sé de una isleña muchacha
aislada está del montón
amando al mar y a su pueblo
le da a su familia honor
a veces con todo en contra
la historia te va a marcar
pero esas marcas revelan tu lugar
tu gente y su amor te cambian
te guian las enseñanzas
y nada hará que calle
la dulce voz que llevas dentro
que te dirá suavemente:
Moana llegaste ya
Moana escucha,
¿sabes quien eres tú?

¿Quien soy yo?..

Soy la que ama a mi isla
y al océano también
me llaman.

Yo soy la hija de quien manda aquí
y de viajeros provengo yo
que el mundo han cruzado ya
me llaman

A esta tierra los conduje asi
he viajado lejos
lo que aprendí soy yo y más
y me llama

Es tu luz, es la voz es clamor
desde el alma
un viaje leal siempre que sube y que baja

Y contigo yo sigo el camino has de guiarme
sabre enfrentar lo que vendrá
Yo soy Moana.