sábado, enero 21, 2017

HOU FAR I"LL GO / MOANA / ALESSIA CARA

Letra en Español How Far I'll Go
Tema de la Película MOANA
Alessia Cara

La canción y letra How Far I'll Go interpretada por la cantante y compositora canadiense Alessia Cara es la canción, tema y soundtrack oficial de la película animada de Disney titulada "MOANA" estrenada el 23 de Noviembre del 2016 a nivel mundial. Esperamos disfrutes la canción y Letra Traducida al Español de How Far I'll Go de Moana Alessia Cara, letra de la canción, vídeo y letra How Far I'll Go de Moana Alessia Cara.

How Far I'll Go / Cuan Lejos Llegaré (Traducida al Español)

He estado parada al borde del mar
Desde que tengo memoria, sin saber nunca por qué
Desearía ser la hija perfecta
Pero voy de regreso al agua, sin importar cuanto lo intento
Cada giro que doy, cada rastro que sigo
Cada camino que hago, cada calle me lleva de regreso
Al lugar que conozco, a donde no puedo ir, a pesar de que pertenezco ahí

¿Ves la luz donde el cielo se une con el mar?
Ella me llama
Y nadie sabe, cuán lejos llega
Si el viento en mi vela encima del mar permanece detrás de mí
Una día sabré, si voy allá no se sabe cuán lejos llegaré

Llegaré-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Llegaré-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Llegaré-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Llegaré-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Conozco a todos en la isla, todo parece tan feliz en esta isla
http://laletrade.com/ Todo aquí fue diseñado
Sé que todos en esta isla tienen un rol en esta isla
Así que tal vez podría seguir el mío
Podría liderar con orgullo, podría hacernos fuertes
Estaré satisfecha si me acoplo
Pero la voz dentro de mí canta una canción diferente
¿Qué de malo me pasa?

¿Ves la luz donde el cielo se une con el mar? Es enceguecedora
Pero nadie sabe, cuán profundo es ahí
Y parece que está llamándome, así que ven por mí
Y dime qué hay detrás de esa línea, ¿cruzaré esa línea?

¿Ves la luz donde el cielo se une con el mar?
Ella me llama
Y nadie sabe, cuán lejos llega
Si el viento en mi vela encima del mar permanece detrás de mí
Una día sabré, cuán lejos llegaré

---- Letra Original en Inglés ----

I've been standing at the edge of the water
Long as I can remember, never really knowing why
I wish I could be the perfect daughter
But I come back to the water, no matter how hard I try
Every turn I take, every trail I track
Every path I make, every road leads back
To the place I know, where I can not go, though I long to be

See the line where the sky meets the sea? It calls me
And no one knows, how far it goes
If the wind in my sail on the sea stays behind me
One day I'll know, if I go there's just no telling how far I'll go

Go-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Go-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Go-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Go-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

I know everybody on this island, seems so happy on this island
Everything is by design
I know everybody on this island has a role on this island
So maybe I can roll with mine
I can lead with pride, I can make us strong
I'll be satisfied if I play along
But the voice inside sings a different song
http://laletrade.com/ What is wrong with me?

See the light as it shines on the sea? It's blinding
But no one knows, how deep it goes
And it seems like it's calling out to me, so come find me
And let me know, what's beyond that line, will I cross that line?

See the line where the sky meets the sea? It calls me
And no one knows, how far it goes
If the wind in my sail on the sea stays behind me
One day I'll know, how far I'll go

WE KNOW THE WAY / MOANA

We Know The Way

Tatou o tagata folau e vala’auina
E le atua o le sami tele e o mai
Ia ava’e le lu’itau e lelei
Tapenapena

Aue, aue
Nuku i mua
Te manulele e tataki e
Aue, aue
te fenua, te malie,
Nae ko hakilia mo kaiga e.

We read the wind and the sky
When the sun is high
We sail the length of sea
On the ocean breeze
At night we name every star
We know where we are
We know who we are, who we are

Aue, aue,
We set a course to find
A brand new island everywhere we row,
Aue, aue,
We keep our island in our mind
And when it’s time to find home,
We know the way.

Aue, aue,
we are explorers reading every sign
we tell the stories of our elders
in the never ending chain
Aue, aue
te fenua, te malie,
Nae ko hakilia
We know the way

I AM MOANA (SONG OF THE ANCESTORS) / MOANA

I Am Moana
(Song of the Ancestors)

[Gramma Tala:]
I know a girl from an island
She stands apart from the crowd
She loves the sea and her people
She makes her whole family proud
Sometimes the world seems against you
The journey may leave a scar
But scars can heal and reveal just
Where you are
The people you love will change you
The things you have learned will guide you
And nothing on earth can silence
The quiet voice still inside you
And when that voice starts to whisper
Moana you've come so far
Moana listen
Do you know who you are?

[Moana:]
Who am I?
I am a girl who loves my island
I'm the girl who loves the sea
It calls me
I am the daughter of the village chief
We are descended from voyagers
Who found their way across the world
They call me
I've delivered us to where we are
I have journeyed farther
I am everything I've learned and more
Still it calls me
And the call isn't out there at all, it's inside me
It's like the tide; always falling and rising
I will carry you here in my heart you'll remind me
That come what may
I know the way
I am Moana!

KNOW WHO YOU ARE / MOANA

Know Who You Are

Ou mata e matagi
I have crossed the horizon to find you
Ou loto mamaina toa
I know your name
Manatu atu
They have stolen the heart from inside you
Taku pelepele
But this does not define you
Manatunatu
This is not who you are
You know who you are

CUAN LEJOS VOY / MOANA

Cuán lejos voy
[How far I'll go]

Me contemplo por la orilla del agua
desde que yo recuerdo
no sabiendo el por qué,
nunca la perfecta niña he sido
de vuelta al agua he venido,
es duro y lo intentaré.

Una y otra vez, cada ruta que hay,
sendas que tomé me regresarán
al lugar aquel donde anhelo estar
y no hay que ir jamás...

Coro:
Es el punto en que está cielo y mar
me llama, ¿y yo qué sé cuán lejos es?
si el viento en mi vela ha de acompañarme
un día sabré, y si voy ignoro
aunque tan lejos voy...

Yo sé muy bien que todos en la isla
son felices en su isla, por designio todo es,
yo sé bien que todos en la isla
cumplen bien sus papeles,
el mío es rodar tal vez.

Puedo liderar, darnos fuerza hoy,
y contenta estar, seguir mi actuación
mi voz interior canta otra canción,
esta mal en mí...

Coro:
Una luz en el mar relucir intensa,
¿y yo qué sé cuál alto va?
¿y será que me dice desde ahí «ya ven a mí»?
que quiero ver que hay más allá,
sí voy a cruzar...

Coro:
Es el punto en que el cielo es el mar
me llama, ¿y yo qué sé cuán lejos es?
si el viento en mi vela ha de acompañarme
por fin sabré, cuan lejos voy...

MOANA

Hay un mundo en que están cielo y mar
quien me llaman

Mas yo que sé
cuan lejos es

ese tiempo buscando mi lugar
ha pasado
y sola hoy al mundo voy.

Una y otra vez
cada ruta que hay
es mi decisión no hay retorno ya
del enigma tal
solitaria voy donde anhelo ir

Y en su luz por el mar veo lucir
me llama
y si lo sé, que allá iré
y el viento y la luna
me acompañarrme por fin sabré
cuan lejos voy.

DE NADA / MOANA

Letra de De nada
[You're Welcome]

Artista: Moana (OST)
Artista invitado: Beto Castillo
Álbum: Moana: un mar de aventuras (2016) [Latinoamérica]
Traducciones:
Francés,
Inglés,
Italiano
Alemán,
Ruso,
Serbio
Español

De nada [You're Welcome]

Ja ja, ok ok, ja ja

Ya sé qué pasa aquí,
encuentras la grandeza frente a ti
y no sabes bien qué sentir,
¡es adorable que jamás los humanitos cambiarán!

Despierta ya, oye bien,
este, como ves, es Maui de verdad,
sé que como yo no encuentras dos,
lo que miras es un semidios.

Coro:
Yo sólo sé decir «de nada»
por el mar, el cielo, el sol,
no hay de que agradecer – de nada,
soy solo un ordinario «semi-yo».

Hey, ¿qué fortachón el cielo elevó
cuando eras de esta altura? ¡este!,
si la noche enfrió ¿quién fue?
¿quién fuego te llevó?, ¿qué? alguien me nombró,

Oh yo solo enlazo el sol – de nada
para estirar tu diversión,
brisa yo hago soplar – de nada
y así tus velas elevar.

Coro:
Y yo sólo sé decir «de nada»
por las islas que extraje del mar,
no ruegues jamás, nunca más – de nada,
genial es mi manera de servir,
de nada, de nada...

De nada dudes ya...

Hey, honestamente te explicaré
de natural modo cada fenómeno,
el mar, el sol, el gas,
oh, ese es Maui hablando demás,
ánguilas que yo las enterré,
de la palmera los cocos creé,
un consejo, una lección te doy:
«no me moleste si en mi descanso estoy».

El tapiz que en mi piel se ve
es el mapa de lo que gané,
por donde fui provoqué mil sucesos,
tanto que mi mini Maui lo va a zapatearlo,
Já, já, já, já, já, já, hey.

Coro:
Yo sólo puedo decir «de nada» (de nada)
por el mundo especial que doy,
no hay de que agradecer – de nada (de nada)
de nada hablaré que ya me voy,
te toca a ti decir «de nada» (de nada)
pues quiero esa barca ya,
muy lejos navegaré – de nada (de nada)
pues Maui nada sabe de nadar (de nada),
¡de nada, de nada!...

...¡Y gracias!

HOW FAR I'LL GO / MOANA

How far I'll go
(Pop Version)

I’ve been standing
at the edge of the water
Long as I can remember,
 never really knowing why

I wish I could be the perfect daughter
But I come back to the water,
no matter how hard I try

Every turn I take,
 every trail I track
Every path I make,
every road leads back
To the place I know,
where I can not go,
though I long to be

See the line where the sky meets the sea?
 It calls me
And no one knows, how far it goes
If the wind in my sail on the sea
stays behind me
One day I’ll know,
 if I go there’s
 just no telling how far I’ll go

I know everybody on this island,
seems so happy on this island
Everything is by design

I know everybody
on this island has a role on this island
So maybe I can roll with mine

I can lead with pride, I can make us strong
I’ll be satisfied if I play along
But the voice inside
 sings a different song
What is wrong with me?

See the light as it shines on the sea?
 It’s blinding
But no one knows, how deep it goes
And it seems like it’s calling out to me, so come find me
And let me know, what’s beyond that line, will I cross that line?

See the line where the sky meets the sea?
 It calls me
And no one knows,
 how far it goes
If the wind in my sail on the sea stays behind me
One day I’ll know,
how far I’ll go

YOU'RE WELCOME / MOANA /

You're Welcome

Ha ha, ok ok...

I see what’s happening, yeah,
You’re face to face with greatness and it’s strange,
You don’t even know how you feel,
It’s adorable!

Well, it’s nice to see that humans never change.
Open your eyes, let’s begin,
Yes, it’s really me, It’s Maui, breathe it in,
I know it’s a lot the hair, the bod,
When you’re staring at a demigod.

Ref:

What can I say except "you’re welcome"
For the tides, the sun, the sky?
Hey it’s okay, it’s okay – you’re welcome
I’m just an ordinary "demi-guy".

Hey!

What has two thumbs and pulled up the sky
When you were waddling yea high? This guy!
When the nights got cold,
Who stole you fire from down below?
You’re looking at him, yo
Oh, also I lassoed the sun – you’re welcome
To stretch your days and bring you fun
Also I harnessed the breeze,

You’re welcome!,
To fill your sails and shake your trees.

Ref:

So what can I say except "you’re welcome"
For the islands I pulled from the sea?,
No need to pray, it’s okay, you’re welcome,
Ha! I guess it’s just my way of being me,
You’re welcome! you’re welcome!
Well, come to think of it...

Kid, honestly, I could go on and on
I could explain every natural phenomenon,
The tide? the grass? the ground?
Oh, that was Maui just messing around
I killed an eel, I buried its guts
Sprouted a tree, now you got coconuts
What’s the lesson? what is the takeaway?

Don’t mess with Maui when he’s on a breakaway

And the tapestry here in my skin!
Is a map of the victories I win!
Look where I’ve been, I make everything happen!
Look at that mean mini-Maui just tickety-tappin'!

Heh, heh, heh, heh, heh, heh,

Hey!

Ref:

Well, anyway,
Let me say "you’re welcome" (you’re welcome)
For the wonderful world you know,
Hey, it’s okay, it’s okay you’re welcome (you’re welcome)
Well, come to think of it, I gotta go,
Hey, it’s your day to say "you’re welcome" (you’re welcome)
'Cause I’m gonna need that boat
I’m sailing away, away – you’re welcome (you’re welcome)
'Cause Maui can do everything but float (you’re welcome)

YOu’re welcome (you’re welcome)

You’re welcome...

And thank you!

¿QUIEN SOY YO? YO SOY MOANA...

Sé de una isleña muchacha
aislada está del montón
amando al mar y a su pueblo
le da a su familia honor
a veces con todo en contra
la historia te va a marcar
pero esas marcas revelan tu lugar
tu gente y su amor te cambian
te guian las enseñanzas
y nada hará que calle
la dulce voz que llevas dentro
que te dirá suavemente:
Moana llegaste ya
Moana escucha,
¿sabes quien eres tú?

¿Quien soy yo?..

Soy la que ama a mi isla
y al océano también
me llaman.

Yo soy la hija de quien manda aquí
y de viajeros provengo yo
que el mundo han cruzado ya
me llaman

A esta tierra los conduje asi
he viajado lejos
lo que aprendí soy yo y más
y me llama

Es tu luz, es la voz es clamor
desde el alma
un viaje leal siempre que sube y que baja

Y contigo yo sigo el camino has de guiarme
sabre enfrentar lo que vendrá
Yo soy Moana.