lunes, abril 13, 2026

Olly, Juli - Balorda nostalgia (Testo/Lyrics) [Sanremo 2025]



Estúpida Nostalgia (part. Juli))
Balorda Nostalgia (feat. Juli)

Y tal vez no sea E magari non sarà
Ni siquiera esta noche Nemmeno questa sera
La noche perfecta para volver a estar juntos              La sera giusta per tornare insieme
Volver a estar juntos     Tornare a stare insieme
Tal vez no sea      Magari non sarà
Ni siquiera esta noche      Nemmeno questa sera
Me lo dijo la señora, allí, mirando desde el cuarto piso Me l'ha detto la signora, là, affacciata al quarto piano
Con un cigarrillo en la boca, mientras tendía la ropa    Con la sigaretta in bocca, mentre stendeva il suo bucato

Le respondí que me gustaría, me gustaría, me gustaría Io le ho risposto che vorrei, vorrei, vorrei
Me gustaría, me gustaría, me gustaría                  Vorrei, vorrei, vorrei
Volver a cuando estábamos satisfechos              Tornare a quando ci bastava

Riendo, llorando y haciendo el amor                     Ridere, piangere e fare l'amore
Y luego quedarnos en silencio durante horas              E poi stare in silenzio pеr ore
Hasta que nos quedamos doros en
mid el sofá         Fino ad addormentarci sul divano
Con el mando a distancia en la mano                       Con il telеcomando in mano
Ya no sé qué hacer sin ti                                          Non so più come fare senza te
Tú que me haces vivir y olvidar                                 Te che mi fai vivere e dimenticare
Tú que te pones a cantar mientras cocinas                 Tu che mentre cucini ti metti a cantare
Y puedes decir que es el final, si quieres                     E tu chiamala, se vuoi, la fine
¿Pero cómo debería decírtelo?                                  Ma come te lo devo dire?
Esta vida no es vida sin ti'                                         Sta vita non è vita senza te

Pero sabes, esta noche, estúpida nostalgia                Ma sai che questa sera, balorda nostalgia
Enciendo la tele solo para hacerme compañía           Mi accendo la TV solo per farmi compagnia
Qué gran discurso (bueno, ahora), después de todo       Che bella tiritera (eh, adesso), insomma
¿Te parece bien que te vayas y me dejes aquí?            Ti sembra la maniera, che vai e mi lasci qua?
Todavía te busco en casa cuando me pica la espalda  Ti cerco ancora in casa quando mi prude la schiena
Y todavía pongo un plato extra cuando preparo la cena                                                                              E metto ancora un piatto in più quando apparecchio a cena

Solo sé que me gustaría, me gustaría, me gustaría      So soltanto che vorrei, vorrei, vorrei
Sí, me gustaría, me gustaría                                       Sì, vorrei, vorrei
Volver a cuando estábamos satisfechos              Tornare a quando ci bastava

Riendo, llorando y haciendo el amor                  Ridere, piangere e fare l'amore
Y luego quedarnos en silencio durante horas              E poi stare in silenzio per ore
Hasta que nos quedamos dormidos en el sofá        Fino ad addormentarci sul divano
Con el mando en la mano                                             Con il telecomando in mano
Ya no sé qué hacer sin ti                                           Non so più come fare senza te
Tú que me haces vivir y olvidar                                  Te che mi fai vivere e dimenticare
Tú que te pones a cantar mientras cocinas                 Tu che mentre cucini ti metti a cantare
Y puedes llamarlo, si quieres, el final                             E tu chiamala, se vuoi, la fine
¿Pero cómo debería decírtelo?                                  Ma come te lo devo dire?
Esta vida no es vida sin ti'                                         Sta vita non è vita senza te

Pero quién sabe por qué                                            Ma chissà perché
Oh, esta vida no es vida sin ti                                      oh, 'sta vita non è vita senza te

Quizás no lo sea, mhm-mhm                                   Magari non sarà, mhm-mhm
Quizás ya se acabó                                                 Magari è già finita
Pero te amo                                                              Però ti voglio bene
Y así ha sido toda la vida                                           Ed è stata tutta vita




No hay comentarios.: