lunes, enero 31, 2022

40 CANCIONES ROMÁNTICAS


 

OJOS NEGROS, RICARO MONTANER


Ojos negros en el cielo de una noche fría
Labios rojos que me hablaban, yo no la oía
Tienes cuántos años, pregunté
De repente con una excusa, le invité un café

Ojos negros me decían
Yo no te conozco
Intranquila en las vidrieras
Se observaba un poco

Y que le digo ahora, no lo sé
Una luz se encendía de pronto y pensé
Que este encuentro casual
No era casualidad, me acerqué

Cuenta la historia
Que a mi encuentro volvió
Una tarde llena de gente
Ya casi a las dos

Cuenta la historia
Que a mi encuentro llegó
Algo retrasada y nerviosa
Mirando el reloj

Ojos negros se encontraba
Al cabo de unas horas
Apretada a mí bailando
Una canción de moda

El ambiente oscuro, me indicó
Que el espacio se hacía muy grande
Y que yo sugiriese pasar esa noche
Los dos, por qué no

Cuenta la historia
Que a mi encuentro volvió
Una tarde llena de gente
Ya casi a las dos

Cuenta la historia
Que a mi encuentro llegó
Algo retrasada y nerviosa
Mirando el reloj

OCCHI NERI, MARCO RANCATI, 1985


Occhi neri guarda in alto e poi bum vola via
Labbra rosse e i suoi pensieri bum che seguono la scia
Diciott'anni e ancora non lo sa
Si dimentica sempre a casa la carta d'identità

Occhi neri poi mi guarda puoi venire anche tu
No sta tranquilla non posso vai avanti tu
Quasi un anno e un'ora, non lo so
Se la sua vita è un po' cambiata da quando è con me
Ma so soltanto che nel cielo nel cielo nel cielo non c'è

Una stella uguale più grande di lei
Provo a fare un salto e già non la sfioro più
È come un'astronave che parte non la vedo più
È come una città che si accende si accende si accende per me.

Ma la vita ci sorprende ogni giorno di più
Puoi far finta di niente non ricordarti più
A vent'anni ancora non lo so
Se veramente sono uno felice oppure no

Occhi neri l'ho incontrata ieri in periferia
Era li che mangiava da sola in una pizzeria
Dietro i vetri sembrava da buttare via
Poi ho incontrato il suo sguardo lei si è accorta di me
Ma so soltanto che nel cielo nel cielo non c'è

Una stella uguale più grande di lei
Provo a fare un salto e già non la sfioro più
È come un'astronave che parte non la vedo più
È come una città che si accende si accende per me

----------

Los ojos negros miran hacia arriba y luego BUM se va volando.
Labios rojos y sus pensamientos vagabundos siguiendo el rastro
Dieciocho años y ella todavía no lo sabe
Siempre olvidas tu documento de identidad en casa
Ojos negros, entonces mírame, puedes venir también
No, no te preocupes, no puedo ir contigo
Casi un año y una hora no sé

Si su vida ha cambiado un poco desde que está conmigo
Pero solo se que en el cielo en el cielo no hay en el cielo
Una estrella igual mas grande que ella
Intento saltar y ya no lo toco más
es como una nave espacial que se va ya no la veo

Es como una ciudad que se enciende se enciende para mí.
Pero la vida nos sorprende cada día más
Puedes fingir que no ha pasado nada y no recordar más
A los veinte sigo sin saber
Si soy verdaderamente feliz o no

Ojos negros la conocí ayer en los suburbios
Fue allí donde comió sola en una pizzería.
Detrás de las ventanas parecía estar tirado
Entonces me encontré con su mirada, ella me notó
Pero solo se que en el cielo no hay cielo

Una estrella igual mas grande que ella
Intento saltar y ya no lo toco más
es como una nave espacial que se va ya no la veo
Es como una ciudad que se enciende se enciende para mi

TAN ENAMORADOS, RICARDO MONTANER


Quizás te puedas preguntar
Que le hace falta a esta noche blanca
A nuestras vidas que ya han vivido tanto
Que han visto mil colores de sabanas de ceda
Y cuando llueve, te gusta caminar
Vas abrazándome, sin prisa aunque te mojes
Amor mio, lo nuestro es como es
Es todo una aventura, no le hace falta nada
Y estoy aquí, tan enamorado de ti
Que la noche dura un poco mas
El grito de una ciudad
Que ve nuestras caras la humedad
Y te haré compañía mas allá de la vida
Yo te juro que arriba te amare mas
Tan enamorados y así
La noche dura un poco mas
La mañana nos traerá
Un canto nuevo de pájaros alegres
Amor mio, así es la vida juntos
Dos locos de repente, sonriéndole a la gente
Que los ve pasar
Tan enamorados y así
La noche dura un poco mas
Viajar a tu lado en el tren
Un sueño difícil, de creer
Poco a poco el abrazo, boca a boca al espacio
Aliento y suspiros tibios anochecer
Tan enamorados y así
La noche dura un poco mas
Viajar a tu lado en el tren
Un sueño difícil, de creer

PER NOI INNAMORATI, GIANNI TOGNI


Chissà cos'è l'infinità
Cos'è che manca a questa notte bianca
A questa vita che cerchi e sei perduto
Che più ci vuoi parlare e più diventi muto

E quando piove, uscire e camminare
Noi due abbracciati come alberi bagnati
Amore mio, il mondo è quel che è
è tutta un'avventura, ma io non ho paura

Siamo qui
Per noi innamorati così
La notte dura un po' di più

È il giro di una città
è un viaggio da qui all'eternità

è colore e fortuna
L'alba su una panchina
Il futuro che arriva che è già qua

Per noi innamorati così
La notte dura un po' di più.

E questa è la nostra età
Che se ne va, va via velocemente
Amore mio, così è la realtà
Ci siamo noi e la gente 
ed oltre non c'è niente
Niente di più

Per noi innamorati così
La notte dura un po' di più
La vita già vola da se
La credono un sogno e non lo è

Ha i tuoi occhi i tuoi gesti
La tua bocca i tuoi passi
Si sveglia respira ride come te

Per noi innamorati così
La notte dura un po' di più

È questo l'amore per me
Lo credono un sogno e non lo è
Con te

------

quien sabe que es el infinito
Lo que le falta a esta noche blanca
A esta vida buscas y te pierdes
Cuanto más quieres hablar con nosotros, más mudo te vuelves
Y cuando llueva, sal a caminar
los dos abrazados como arboles mojados
Mi amor, el mundo es lo que es
es toda una aventura, pero no tengo miedo
Estamos aquí
Para nosotros enamorados así
La noche dura un poco más
Es un recorrido por una ciudad.
es un viaje de aqui a la eternidad
es color y suerte
Amanecer en un banco
El futuro que llega que ya está aquí
Para nosotros enamorados así
La noche dura un poco más
Y esta es nuestra edad
Eso se va, se va rápido
Mi amor, así es la realidad
Estamos nosotros y la gente y más allá no hay nada
Nada mas
Para nosotros enamorados así
La noche dura un poco más
La vida ya vuela sola
Creen que es un sueño y no lo es
Tiene tus ojos tus gestos
tu boca tus pasos
Se despierta respira risas como tú
Para nosotros enamorados así
La noche dura un poco más
esto es amor para mi
Creen que es un sueño y no lo es
Contigo


 

YO SIN TI, RICARDO MONTANER


Vueltas y vueltas sigo aquí
Lo juro que no quisiera
Llámalo poca fantasía
Llámalo costumbre
Pienso siempre en ella
Dice que no me quiere más
Ni siquiera en fotografía
Yo no le creo, no es verdad
Que colgará el teléfono
Si la llamo un día
Yo sin ti
Quien sabe qué vida llevaría
Yo sin ti
Dejaría todo para ir
A buscar soluciones
Donde no las hay
A probar más emociones
Sí, porque
Yo sin ti
Viviría en la soledad
Yo sin ti
Habría un gran vacío en la ciudad
Parece fácil olvidar
Pero no es así
Tendré que arreglármelas
En ti
Vacío las gavetas, qué ironía
Están llenas de sus cosas
Esta su licencia y su alcancía
Y una foto mía
Que se le olvido
Yo sin ti
Quien sabe qué vida llevaría
Yo sin ti
La mañana no despertaría
De vez en cuando un restaurante
Buscando compañía
Le diría a algún extraño
Sabes, ella es mía
Parece fácil olvidar
Pero no es así
Si tocan a la puerta
Deseo
Que seas tú
Quien sabe que vida llevaría
Yo sin ti

SENSA LEI, VLADI TOSETTO


Gira e rigira sono qui 

Ti giuro che non vorrei 

Chiamala poca fantasia 

Chiamala abitudine 

Mi torna in mente lei 


Dice che non mi vuole più 

Neanche in fotografia 

Mica ci credo, non ci sto 

staccherà il telefono 

Se la chiamerò 


Senza lei 

Chi lo sa che vita che farei 

Senza lei 

Chiuderei con tutto e me ne andrei 


A cercare soluzioni dove non ce n'è 

A provar nuove emozioni, sì, ma perché?

 

Senza lei Chi verrà dal niente, chi verrà 

Senza lei 

È una casa vuota la città 


Si fa presto a dire "ciao 

Non esisti più" 

Se per strada cantano 

Sei tu 


Vuoto i cassetti, guarda qui 

È pieno di roba sua 

Disordinati tutti e due 

Come due bambini che 

Giocano alla casa 


C'è la sua tessera del tram 

Ed una poesia 

C'è la racchetta da ping pong 

Quante volte ho vinto io 

Questa volta no 


Senza lei 

Chi lo sa che vita che farei 

Senza lei 

La mattina non mi sveglierei 


Ogni tanto un cinema, sera in compagnia 

A convincere un bicchiere: sai, lei è mia 


Si fa presto a dire "ciao 

Non mi manchi più" 

Se alla porta suonano 

Per me sei tu 


Chi lo sa che vita che farei 

Senza lei

-------------------

Vueltas y vueltas están aquí

te juro que no me gustaría
Llámalo pequeña fantasía
Llámalo un hábito

La recuerdo
Dice que ya no me quiere
Ni siquiera en fotografía.
No lo creo, no estoy allí.

Eso desconectará el teléfono.
si la voy a llamar sin ella
Quién sabe qué vida llevaría sin ella
Renunciaría con todo y me iría.

Buscar soluciones donde no las hay
Para probar nuevas emociones, sí, pero ¿por qué?
Sin ella Quien vendrá de la nada, quien vendrá
Sin ella

La ciudad es una casa vacía.
Es fácil decir "hola
Ya no existes "Si cantan en la calle
Eres tú, vacía los cajones, mira aquí
esta lleno de sus cosas
los dos desordenados
como dos niños que
ellos juegan en la casa

Ahí está su tarjeta de tranvía.
y un poema
Ahí está la raqueta de ping pong.
Cuantas veces he ganado
No esta vez
Sin ella

Quién sabe qué vida llevaría
Sin ella
no me despertaría por la mañana
De vez en cuando un cine, tarde con amigos
Para persuadir a un vaso: ya sabes, ella es mía
Es fácil decir "hola
Ya no te extraño "Si suena el timbre
para mi eres tu

Quién sabe qué vida llevaría
Sin ella

DÉJAME LLORAR, RICARDO MONTANER


(OLTRE LA MONTAGNA,1988)

Cuánto vacío
Hay en esta habitación
Tanta pasión colgada
En la pared
Cuánta dulzura
Diluyéndose en el tiempo
Tantos otoños contigo
Y sin ti
Millones de hojas
Cayendo en tu cuerpo
Otoños de llanto
Goteando en tu piel
Iluminada y eterna, enfurecida y tranquila
Sobre una alfombra de hierba ibas volando dormida
Un imposible silencio enmudeciendo mi vida
Con una lágrima tuya y una lágrima mía
Iluminada y eterna, enfurecida y tranquila
Sobre una alfombra de hierba ibas volando dormida
Con una estrella fugaz te confundí la otra noche
Y te pedí tres deseos mientras duraba tu luz
Déjame llorar
Déjame llorar
Déjame llorar
Ah-ah, ah-ah-ah
Cuantas caricias
Perdidas en mi diván
Cuántos reclamos
A Dios mismo
Que ya no estás
Hago canciones
De amor en tu memoria
Y en todas vuelvo
Como siempre
A la misma historia
Millones de hojas
Cayendo en tu cuerpo
Otoños de llanto
Goteando en tu piel
Iluminada y eterna, enfurecida y tranquila
Sobre una alfombra de hierba ibas volando dormida
Un imposible silencio enmudeciendo mi vida
Con una lágrima tuya y una lágrima mía
Iluminada y eterna, enfurecida y tranquila
Sobre una alfombra de hierba ibas volando dormida
Con una estrella fugaz te confundí la otra noche
Y te pedí tres deseos mientras duraba tu luz
Déjame llorar, ah
Déjame llorar
Déjame llorar
Déjame
Llorar


 

OLTRE LA MONTAGNA, 1988, ANNA OXA



 (DÉJAME LLORAR, RICARDO MONTANER)

Che mani grandi, che grandi occhi hai
Ma questo va oltre me, chi lo sa
E com'è dolce accarezzare te
Ma questo va oltre me, chi lo fa
Chissà se sono la sola che hai
O pensi a qualcuno mentre lo fai
Vorrei sapere di te, vorrei sapere di più
Se stai facendo con me le stesse cose che tu
Magari hai fatto con chi sostituendosi a me
A tutto ha detto di sì come io adesso con te
E se poi fosse così, che pugnalata per me
Se ti sei dato fin qui vorrei sapere perché
Vorrei sapere però ho già paura che poi
Potrei scoprire che c'è uno strapiombo per noi
Oltre la montagna cosa ci sarà?
Chissà oltre la montagna, oltre
E proprio come una montagna sei
Che dietro non si vede cosa c'è
Ma voglio ancora immaginare che
Verdi pianure potrei trovare io
Oh sì, io che nascondo la mia gelosia
Oh io, sotto il mio cuore con una bugia
Vorrei sapere di te, vorrei sapere di più
Ma c'è qualcosa che poi potresti chiedermi tu
E allora io non vorrei, non vorrei dirti di più
Tu sei la mia libertà, tu sei la mia schiavitù
Oltre la montagna
Ah, forse un giorno io ci andrò
Oltre la montagna ma, ma per ora no
Ora no, ma per ora no, ooh yeah
Ma per ora no

---------

Que manos tan grandes, que ojos tan grandes tienes
Pero esto está más allá de mí, quién sabe
Y que dulce es acariciarte
Pero esto está más allá de mí, ¿quién lo hace?
quien sabe si soy el único que tienes
O piensas en alguien mientras lo haces
me gustaría saber de ti, me gustaría saber mas
Si estás haciendo las mismas cosas conmigo que tú
Tal vez lo hiciste con quien me reemplazó
Dijo que sí a todo como ahora estoy contigo
Y si es así, qué puñalada para mí
Si te has entregado hasta aquí, me gustaría saber por qué.
Quisiera saber sin embargo ya tengo miedo de que entonces
Puedo encontrar que hay un voladizo para nosotros
Más allá de la montaña ¿qué habrá?
Quién sabe más allá de la montaña, más allá
Y como una montaña eres
Que no ves lo que hay detrás
Pero todavía quiero imaginar que
Podría encontrar llanuras verdes
Oh sí, escondo mis celos
Oh yo, debajo de mi corazón con una mentira
me gustaría saber de ti, me gustaría saber mas
Pero hay algo que puedes preguntarme
Y luego no quiero, no quiero decirte más
Eres mi libertad, eres mi esclavitud
Más allá de la montaña
Ah, tal vez algún día iré allí
Sobre la montaña pero, pero no por ahora
No ahora, pero no por ahora, oh sí
pero no por ahora



domingo, enero 30, 2022

SEI GRANDE, NEK


Ogni passo, ogni faccia, ogni cosa che fai 
Ogni volta è un massacro se tu te ne vai 
Sì lo so che mi piace fermarmi a pensarti 
Ma se posso toccarti funziona di più 

E non serve spiegarti la storia che sei 
(le parole son senza ritorno lo sai) 
Preferisco appoggiare le labbra alle tue 
(col respiro che si agita contro le mie) 

Non mi va di parlare di ieri 
Con la vita non ci sto mai pari 
Tu sei molto diversa dagli altri, 
dai di più 

A pensarci bene il bello di te 
È che viaggi sempre sulle mie frequenze, 
sei grande 

Ed in certe cose sei come me 
Non t'accontenti di essere una tra tante, 
sei grande 

Ed do molto rispetto per ogni tua idea 
(non la voglio cambiare per pazzesca che sia) 
Non ti stresso per farti più simile a me 
(che se fossi diversa non saresti più te) 
Poi nessuno conosce nessuno 
Non si sa mai con chi stai, però 

A pensarci bene il bello di te 
È che viaggi sempre sulle mie frequenze, 
sei grande 

Prendi quel che serve fino che c'è 
Mi dai tanto e non te ne accorgi neanche 
Sei grande, ma grande 

A pensarci bene il bello di te È 
che viaggi sempre sulle mie frequenze, 
sei grande 

Ed in certe cose sei come me 
Non t'accontenti di essere una tra tante, 
sei grande

----------------------


Cada paso, cada cara, cada cosa que haces

Cada vez que es una masacre si te vas

Sí, lo sé, me gusta detenerme y pensar en ti.

Pero si puedo tocarte funciona mejor

Y no hace falta que expliques la historia que eres (las palabras no tienen retorno ya sabes)

Prefiero apoyar mis labios contra los tuyos (con mi aliento moviéndose contra el mío)

No tengo ganas de hablar de ayer

Nunca soy igual a la vida

Eres muy diferente a los demás, das más

Ahora que lo pienso, la belleza de ti

Es que siempre viajas en mis frecuencias, eres genial

Y en algunas cosas eres como yo

No te conformes con ser uno de tantos, eres grande

Y respeto mucho cada una de tus ideas (no quiero cambiarla por muy loca que sea)

No me estreso por hacerte más como yo (que si fueras diferente ya no serías tú)

Entonces nadie conoce a nadie

Aunque nunca sabes con quién estás

Ahora que lo pienso, la belleza de ti

Es que siempre viajas en mis frecuencias, eres genial

Obtén lo que necesitas mientras haya

Me das tanto y ni te das cuenta

Eres genial, pero genial.

Ahora que lo pienso, la belleza de ti

Es que siempre viajas en mis frecuencias, eres genial

Y en algunas cosas eres como yo

No te conformes con ser uno de tantos, eres grande

 

SE UNA REGOLA C' É, NEK


Mi dici cosa c'è che non va Pensi ancora a quella storia là Lo so già si fatica a stare soli
Sai che rimango qua finchè vuoi Io capisco bene come stai Fossi in te Credo che Reagirei
Che consigli vuoi da me Se poi fai quel che vuoi te Sai che mai Ti direi "va' da lei" Se una regola c'è Non la chiedere a me Te li devi fregare se lo vuoi Se l'umore va giu' Se non c'e' la fai piu' Guarda che non esisste solo lei Devi muoverti un po' oh oh oh C'e' chi non dice no oh oh oh Ti do una mano io ma già so Quando capita un momento no Dentro hai un'angoscia che ti rompe
E ti apriresti il petto poi Per mostrarle in quale posto è lei Non sai più Cosa fai Ma sai che la vuoi Se una regola c'è Non la chiedere a me Te ne devi fregare se lo vuoi
Se l'umore va giu' Se non c'e' la fai piu' Guarda che non essiste solo lei Devi muoverti un po' oh oh oh C'e' chi non dice no oh oh E se ti ha lasciato addosso un male fisico Qua ci vuole solo un po' di senso pratico
Una strada non c'è mai C'è soltanto quella che tu fai Troverai Una che Non dà guai

----


Dime lo que está mal Todavía piensas en esa historia allí Ya se que es dificil estar solo Sabes que me quedo aquí todo el tiempo que quieras entiendo bien como eres Si yo fuera tú Creo que yo reaccionaria que consejo quieres de mi Si entonces haces lo que quieres sabes lo que sea yo te diria "Ve a ella" si hay una regla no me preguntes Tienes que joderlos si quieres Si el estado de ánimo baja Si no está ahí, puedes hacerlo más. Mira, no es solo ella. Tienes que moverte un poco oh oh oh Hay quien no dice no oh oh oh Te daré una mano pero ya lo sé Cuando pasa un momento, no Por dentro tienes una angustia que te rompe Y abrirías tu pecho entonces Para mostrarle en qué lugar está ya no sabes Qué estás haciendo Pero sabes que lo quieres si hay una regla no me preguntes Te tiene que importar un carajo si quieres Si el estado de ánimo baja Si no está ahí, puedes hacerlo más. Mira, no es solo ella. Tienes que moverte un poco oh oh oh Hay quien no dice no oh oh ¿Qué pasa si te dejó el dolor físico? Aquí solo se necesita un poco de sentido práctico. Nunca hay un camino Solo hay lo que haces Usted encontrará Uno que el no esta en problemas


SE IO NON AVESSI TE, NEK



Se io non avessi te
Forse mi arrenderei 
Tu sei la prima che 
Fa un viaggio dentro me 
E poi non molla mai 

Se io non avessi te 
Che alternative avrei 
Qualcuno ha detto già 
Che non funzionerà 
Ma io non cambio idea 
Dò retta solo a me 
Scelgo e riscelgo te 

Sai che amarti non è mai abbastanza 
È che tu sei tutto 
Quello che mi manca 
Dimmi un pò 
Dimmi cos'altro c'è 
Se io non avessi te 

Se io non avessi te 
Forse vivrei a metà 
E un uomo chiuso in sè 
Vegeta e non lo sa 
Che se non dai non hai 
E ti convinci poi 
Che solo non ce la fai 

Sai che amarti non è mai abbastanza 
È che tu sei tutto 
Quello che mi manca 
E così 
Come una scheggia te 
Sei entrata dentro me 
Dentro me 

Se io non avessi te oo 

Sai che amarti non è mai abbastanza 
È che tu sei tutto quello che mi manca 
Ed andiamo avanti soli o in mezzo a tanti 
Sempre accelerando sempre fino in fondo 
Fin che vuoi

---------

Si no te tuviera Tal vez me rendiría Eres el primero que hace un viaje dentro de mí Y luego nunca se rinde Si no te tuviera Que alternativas tendría Alguien ya dijo Que no t trabajo Pero no cambio de opinión Solo me escucho Elijo y te vuelvo a elegir Sabes que amarte nunca es suficiente Es que eres todo lo que extraño Dime un poco Dime que más hay Si no lo hiciera No te tengo Si no te tuviera Tal vez viviría a la mitad Y un hombre se encerró en sí mismo Vegeta y no sabe que si no das no tienes Y te convences a ti mismo entonces que solo puedes No lo hagas Sabes que amarte nunca es suficiente Es que tu eres todo lo que extraño Y como una astilla tu Entraste dentro de mi Dentro de mi Si no te tuviera Sabes que amarte nunca es suficiente Es eso Eres todo lo que extraño Y seguimos solos o en medio de muchos Siempre acelerando hasta el final Cuanto quieras

ALMENO STAVOLTA, NEK



Se non ti vuoi fidare 
Almeno ascoltami 
Di rimanermi ostile 
Non serve a te Né a me 
Non voglio interrogarti 
Rinfacciarti quel che fai 
Io piuttosto sto cercando 
Chi eravamo noi 

Almeno stavolta 
Almeno ascolta 
Almeno stavolta 
Col coraggio di guardarci in faccia 
Ridammi l'effetto 
Di un battito nel petto 

Sarà che siamo stanchi 
Sarà il carattere 
La lista dei difetti 
L'hai fatta tu Io mai 
Ora smetti di pensare 
A un problema che non c'è 
E dammi il tempo di inchiodare 
Tutti i tuoi perché 

Almeno stavolta 
Almeno ascolta 
Almeno stavolta 
col coraggio di guardarci in faccia 
Ridammi l'effetto 
Di un battito nel petto 
Sono qui, questa notte 
Dietro a un sì Che non parte 

Almeno stavolta 
Con la voglia di guardarci in faccia 
Sperando che un'ora 
Ti dia voglia di ridarti ancora 
E così non so come 
Griderai il mio nome 

Se non ti vuoi fidare 
Almeno ascoltami 
Di rimanermi ostile 
Non serve a te Né a me

-----------------

Si no quieres confiar
al menos escúchame
Para permanecer hostil a mí
ni tu ni yo
no quiero cuestionarte
Cúlpate a ti mismo por lo que haces
yo mas bien busco
quienes éramos

al menos esta vez
al menos escucha
al menos esta vez
Con el coraje de mirarnos a la cara
Devuélveme el efecto
De un latido en el pecho

Tal vez estamos cansados
será el personaje
La lista de defectos
nunca lo hiciste
Ahora deja de pensar
A un problema que no existe
Y dame tiempo para clavar
Todos tus porqués

al menos esta vez
al menos escucha
al menos esta vez
con el coraje de mirarnos a la cara
Devuélveme el efecto
De un latido en el pecho
estoy aquí esta noche
Detrás de un sí que no arranca

al menos esta vez
Con ganas de mirarnos a la cara
Esperando una hora
Haz que quieras volver a darte a ti mismo
Y entonces no sé cómo
gritarás mi nombre

Si no quieres confiar
al menos escúchame
Para permanecer hostil a mí
ni tu ni yo
 

viernes, enero 28, 2022

MAMMA MARÍA, RICHIE E POVERI






Un gatto bianco con gli occhi blu

un vecchio vaso sulla tv.

Nell'aria il fumo delle candele

due Guance rosse rosse come mele.

 

Ha un filtro contro la gelosia

e una ricetta per l'allegria.

Legge it destino ma nelle stelle

e poi ti dice solo cose belle.

 

Ma ma ma Mamma Maria ma

ma ma ma Mamma Maria ma

 

Ma ma ma Mamma Maria ma

ma ma ma Mamma Maria ma.

 

Nel mio futuro che cosa c' e

sarebbe bello se fossi un re.

Cosi' la bianda americana

o si innamora o la trasformo in rana.

 

Io muoio dalla curiosita'

ma dimmi un po' la verita'.

Voglio sapere se questo amore

sara' sincero sara' con tutto il cuore.

 

Ma ma ma Mamma Maria ma

ma ma ma Mamma Maria ma


Non ho una lira pero' vorrei

comprare il cielo per darlo a lei.

Ci devi dare un po' di fortuna

e insieme al cielo compriamo anche la

luna.

 

Ma ma ma Mamma Maria ma

ma ma ma Mamma Maria ma

-------------------


Un gato blanco con ojos azules.

un jarrón viejo en la televisión.

El humo de las velas en el aire.

las mejillas rojas tan rojas como las manzanas.


Tiene un filtro contra los celos.

y una receta para la felicidad.

Lee el destino pero en las estrellas

y luego solo te dice cosas bonitas.


Pero pero pero Mamma Maria 

pero pero pero Mamma Maria


Pero pero pero Mamma Maria 

pero pero pero Mamma Maria .


¿Qué ves en mi futuro?

sería bueno si yo fuera un rey.

Así es el americano blanco

o se enamora o la convierto en rana.


me muero de curiosidad

pero dime un poco la verdad.

quiero saber si este amor

será sincero será con todo mi corazón.


Pero pero pero Mamma Maria 

pero pero pero Mamma Maria 


No tengo una lira pero me gustaría

comprar el cielo para dárselo.

Tienes que darnos un poco de suerte

y junto con el cielo también compramos el

Luna.


Pero pero pero Mamma Maria 

pero pero pero Mamma Maria 





MAMMA MARÍA, EVELINA RUSU


QUÉ HERMOSO!!!

 

jueves, enero 27, 2022

PIACERE D'AMORE, GIOVANNI MARTINI


Piacer d’amor più che un dì sol non dura;
martir d’amor tutta la vita dura.
Tutto scordai per lei, per Silvia infida;
ella or mi scorda e ad altro amor s’affida.
“Finché tranquillo scorrerà il ruscel
là verso il mar che cinge la pianura
io t’amerò.” mi disse l’infedel.
Scorre il rio ancor-ma cangiò in lei l’amor.
Piacer d’amor più che un dì sol non dura;
martir d’amor tutta la vita dura.

“Piacer d’amor” Martini

El placer del amor no dura más de un día;
mártir por amor toda la vida dura.
Lo olvidé todo por ella, por la traicionera Silvia;
ahora me olvida y se encomienda a otro amor.
“Mientras el arroyo fluya tranquilamente
allí hacia el mar que rodea la llanura
Te querre. " me dijo el infiel.
El río sigue fluyendo, pero el amor cambió en ella.
El placer del amor no dura más de un día;
mártir por amor toda la vida dura.

Martini "Piacer d'amor"


 

miércoles, enero 26, 2022

WAY BACK TO LOVE





 

IL MIO NUOVO SOGNO, DI RAPUNZEL


Il mio nuovo sogno (Di "Rapunzel: L'intreccio della torre"

Chiusa lì, dentro quelle mura
Tra utopie e curiosità
Senza mai neanche un solo giorno
Di felicità

Oggi io, sotto queste luci
Oggi io, in questo scintillio
Dentro me capisco che
È questo il posto mio

Ora vedo la realtà
E la nebbia si è dissolta
Anche nell′oscurità

Tutto è chiaro intorno a me
So cos'è la libertà
Ora per la prima volta
Tutto ormai è così diverso
Solo grazie a te

Quante idee chiuse nel cassetto
Fantasie e fragilità
Ora so di non aver visto mai
La verità

Grazie a lei (lui), io non ho più dubbi
Grazie a lei (lui), apro gli occhi anch′io
Dentro me capisco che
È questo il posto mio

Ora vedo la realtà
È con te che voglio stare
Ora vedo la realtà
La tristezza non c'è più
Ad un tratto sono qua

E non devo più cercare (uh, uh, uh, uh)
Oggi io ho il mio nuovo sogno
Sento che sei tu

Sento che sei tu
Sento che sei tu

-------------------------

Cerrado allí, dentro de esas paredes
Entre utopías y curiosidades
Sin siquiera un solo día
De felicidad

Hoy yo, bajo estas luces
Hoy yo, en este brillo
Por dentro entiendo que
Este es mi lugar

Ahora veo la realidad
Y la niebla se disolvió
Incluso en la oscuridad
Todo está claro a mi alrededor
yo se lo que es la libertad
Ahora por primera vez
Todo es tan diferente ahora
solo gracias a ti

Cuantas ideas encerradas en el cajón
Fantasías y fragilidad
Ahora sé que nunca he visto
La verdad

Gracias a ella (él), ya no tengo dudas
Gracias a ella (él), yo también abro los ojos
Por dentro entiendo que
Este es mi lugar

Ahora veo la realidad
es contigo que quiero estar
Ahora veo la realidad
la tristeza se ha ido
De repente estoy aquí
Y ya no tengo que buscar (uh, uh, uh, uh)

Hoy tengo mi nuevo sueño
siento que eres tu
siento que eres tu
siento que eres tu

WALTDISNEY CANCIONES EN ITALIANO

WALT DISNEY ITALIA

https://www.youtube.com/channel/UCemeAmUQ-Dz8wx5tto47FPg 




















martes, enero 25, 2022

QUASI MEZZANOTTE, BRUNO ADAMO


Ormai stasera, io son perso stasera qui nel mio cuor, nel mio cuor per questo amor così immenso che ritrovar io vorrei con te amor E' quasi mezzanotte ormai son qui davanti a gli occhi tuoi per dirti che quando ti ho incontrata tu sei di colpo entrata qui dentro me e così già stai nel mio cuore, nel mio cuore Tu sei bella e dolce come un fior io che vivo per amor, se sorridi mi fai star bene e tu lo sai come nessuna ha fatto mai, amor e così già stai nel mio cuore, nel mio cuore sai che farei per amor questa notte io ti stringerei così leggera accanto a me tra le braccia e ti bacerei ma... ma è tardi E' quasi mezzanotte ormai son qui davanti a gli occhi tuoi per dirti che quando ti ho incontrata tu sei di colpo entrata qui dentro me e così già stai nel mio cuore... nel mio cuore... Ormai stasera, io son perso stasera qui nel mio cuor, nel mio cuor per questo amor così immenso che ritrovar io vorrei con te amor

A estas alturas de la noche, estoy perdido esta noche aquí en mi corazón, en mi corazón por este amor tan inmenso que quisiera volver a encontrar contigo amor Es casi medianoche ahora estoy aquí frente a tus ojos para decirte que cuando yo te conocí de repente entraste aquí dentro de mí y así ya estás en mi corazón, en mi corazón eres hermosa y dulce como una flor yo que vivo por amor, si sonríes me haces sentir bien y lo sabes como nadie ha hecho alguna vez, amor y por eso ya estás en mi corazón, en mi corazón sabes lo que haría por amor esta noche te estrecharía tan levemente a mi lado en mis brazos y te besaría pero... pero es tarde Es casi medianoche ahora estoy aquí frente a tus ojos para decirte que cuando te conocí de repente entraste aquí dentro de mí y entonces ya estás en mi corazón... en mi corazón... A estas alturas de la noche, estoy perdida esta noche aqui en mi corazon, en mi corazon por este amor tan inmenso que encontrar quisiera amar contigo
 

PAURA MAI, CANCIÓN THINKING OUT LOUD , ED SHEERAN


Paura Mai - testo adattato in italiano della famosa canzone di Ed Sheeran - Thinking out Loud Quando sto con te sai paura non ho ed è semplice amarti così io per tutta la vita al tuo fianco sarò se vorrai chissà forse un dì E mi amerai si.. se tu lo vuoi senza illudermi e capirai che io morirei per averti qui accanto a me pregherò perché tu dovunque andrai musica per te io sarò ti proteggerò sempre così perché sei la più bella cosa che ho E mi amerai io per sempre ti amerò e tra queste mie braccia dormirai senza avere paura mai e poi sarà vedi, poi sarà quel che sarà Sarò forte lo so e se tu ci sarai io di te non mi stancherò mai anche se da me diversa tu sei senza te sono niente lo sai ma solo tu puoi tirarmi su senza illudermi ed io vivrò sai per non lasciarti mai e stringerti accanto a me pregherò perché tu dovunque andrai musica per te io sarò resterò al tuo fianco perché tu sei la più bella cosa che ho E mi amerai io per sempre ti amerò e tra queste mie braccia dormirai senza avere paura mai e poi sarà vedi, poi sarà quel che sarà E mi amerai io per sempre ti amerò e tra queste mie braccia dormirai senza avere paura mai e poi sarà vedi poi sarà quel che sarà vedi poi sarà quel che sarà e poi sarà quel che sarà



Paura Mai - texto adaptado en italiano de la famosa canción de Ed Sheeran - Thinking out Loud Cuando estoy contigo, sabes que no tengo miedo y es fácil amarte así que estaré a tu lado toda mi vida si tú quiero quien sabe quizas algun dia y me amaras si. . si lo quieres sin engañarme y entenderas que moriria por tenerte aqui junto a mi rezare porque tu donde quiera que vayas musica para ti siempre estare protegerte así porque eres lo más bonito que tengo y me amarás siempre te amaré y entre estos brazos míos dormirás sin tener nunca miedo y entonces se verá, entonces será lo que sea se sere fuerte lo se y si estaras ahi nunca me cansare de ti aunque seas diferente a mi estas sin ti no soy nada sabes pero solo tu me puedes levantar sin ilusionarme y vivire sabes nunca dejarte y abrazarte junto a mi rezare porque a donde vayas musica para ti me quedare a tu lado porque eres lo mas hermoso que tengo y me amaras siempre te amare y en estas brazos míos dormirás sin tener y nunca temas y entonces sera ver, entonces sera lo que sera Y me amaras yo te amare por siempre y en estos brazos mio dormiras sin tener nunca miedo y entonces sera ver entonces sera lo que sera ver luego sera lo que sera y luego sera lo que sera