lunes, febrero 28, 2022
CANTARE E D'AMORE, AMEDEO MINGHI
INSIEME, TOTO CUTUGNO
VOLEVO DIRTI CHE TI AMO, LAURA PAUSINI
NON É DETTO, LAURA PAUSINI
https://www.youtube.com/watch?v=A1Ec26-h0Tk
miércoles, febrero 23, 2022
BECAUSE THIS IS MY FIRST LIFE. MÚSICA
martes, febrero 22, 2022
FRASES K DRAMA: PORQUE ESTA ES MI PRIMERA VIDA
-"Sólo porque son pareja, no están a cargo de la felicidad del otro, ¿Cómo puedes hacer feliz a otro en una era en donde es muy difícil hacerte feliz a ti mismo?. No ser un obstáculo para el otro, es lo mejor que puedes hacer.
-Las palabras nacen en la boca de una persona y mueren en el oído de otra.
-Algunas palabras no mueren, hay que decirlas en voz alta para que entren en el corazón de la otra persona y sigan viviendo.
- Al final la vida de una persona es parecida a la de la mayoría, todo es bastante normal. sin embargo, debemos cuidar nuestro "bolsillo de estrellas" eso es lo importante, por mas que tengamos una vida normal, hay momentos que están rodeados de brillo, no debemos perdernos esos momentos, guárdalos en tu bolsillo de las estrellas, para que cuando pases por un momento difícil y estés cansada, puedas sacar tus estrellas y mirarlas. así soportarás los momentos difíciles. porque esta es mi primera vida
- A mi modo de ver, nunca te enfrentaste al mundo de una forma correcta, siempre huyes o peleas, usas tu trabajo como excusa y a tu familia como escudo, viviste hasta ahora criticando a todo el mundo, por una vez párate correctamente ante el mundo y enfréntalo, debes hacer eso y si empiezas estaré a tu lado dispuesto a alentarte. MA SAN GOO,
-¿Porqué dedicamos todo nuestro tiempo y esfuerzo para amar a alguien con todo nuestro corazón, cuando ese alguien no somos nosotros?.
-Uno de los privilegios de hacerse mayor es que las experiencias dolorosas se convierten solamente en recuerdos.
-Una vez pensé dejarlo, pero al mirarlo dormir recordé momentos de nuestro noviazgo y me dí cuenta de que nunca podría sacarlo de mi corazón y que lo extrañaría toda la vida. Por eso regresé.
-Sé que no era el momento adecuado para enamorarme de él, pero aún así, fue la primera vez que escuché que alguien me necesitaba,
-No porque hayas vivido mucho, significa que sabes lo que vas a vivir hoy.
-El mar ha estado ahí desde siempre, sin embargo el mar que miro hoy es completamente nuevo.
-Las palabras son más lentas que el corazón
-Cuando decidí seguir mis sueños, pensé que mi vida sería como un túnel oscuro, pero no sabía que sería tan largo y tan oscuro. No sabía que iba a ser tan solitario.
-Hay un lado oscura en ti que nunca deseas mostrar a los demás, no importa qué tan cerca estén de ti.
-El hecho de que alguien venga a tí, es tremendo, porque con él viene su pasado y su futuro.
-El amor existe en este mundo, Cuando amas a alguien, debes esforzarte mucho, porque esforzarte por la otra persona, hace que este mundo valga la pena.
domingo, febrero 20, 2022
L'ODORE DEL MAR, TIROMANCIONO FT CARMEN CONSOLI
CHE NE SARÁ DI NOI, GIANLUCA GRIGNANI
Musica dai suona più forte
Non voglio sentire quello che
Non riesco a capire
Ma è vero che oltre la salita
Lo hanno visto in tanti già
C'è la vita, la vita, la vita
Io credi non pensavo
Che sarei rimasto attonito
Come l'inverno ghiaccia il lago
E adesso che sotto la paura
Si scioglie insieme a me
Ed è adrenalina pura
E non mi chiedere come farò
Io non lo so perché l'unica risposta che ora sento è una domanda
Che ne sarà di noi
Che ne sarà di quel che ieri eri tu
Forse sarà che poi
Perdendoci ci ritroviamo
E ora lo so che non si annega
Quelle volte che non c'é un perché
Come a vela sul mare che si spiega
Io mi lascerò portare fino a che…
Non mi chiedere più come farò, non lo so
Perché l'unica risposta
Che ora conta è una domanda
Che ne sarà di noi
Che ne sarà di quel che ieri eri tu
Forse sarà che poi perdendoci ci ritroviamo
Ci ritroviamo
-------------------
La música de suena más fuerte
no quiero escuchar que
No puedo entender
Pero es cierto que sobre la subida
Muchos ya lo han visto
Hay vida, vida, vida
creo que no pensé
Que me hubiera asombrado
Cómo el invierno congela el lago
Y ahora que bajo el miedo
se derrite conmigo
Y es pura adrenalina
Y no me preguntes como lo voy a hacer
No lo sé porque la única respuesta que escucho ahora es una pregunta.
Qué será de nosotros
Que sera de lo que fuiste ayer
Tal vez será eso más tarde
Perdiéndonos nos encontramos
Y ahora sé que no se ahoga
Esos momentos en los que no hay por qué
Como navegar en el mar que se despliega
Me dejaré llevar hasta...
Ya no me preguntes cómo lo haré, no sé
porque la única respuesta
Lo que ahora importa es una pregunta.
Qué será de nosotros
Que sera de lo que fuiste ayer
Tal vez será que al perdernos nos encontremos
Nos encontremos de nuevo
SCUSA MA TI CHIAMO AMORE, SUGARFREE
Scusa ma ti chiamo amore,
Non so dire nulla più.
Scusa se ti ho dato un nome,
Dico solo che sei tu.
Ridisegni il mio destino
E colori il desiderio dentro gli occhi miei.
Io non ho più freddo adesso,
Che ho imparato a piangere.
E non ho paura quando,
Sento di rinascere.
Mi rimetto in gioco adesso.
Lascio correre il mio cuore verso di te.
Nomi troppo tardi in tasca,
Ora ho la libertà,
Puoi tirarla fuori quando vuoi.
Una vita da riscrivere,
Nel tuo cuore che ha mille pagine,
Sfoglierò poesie che parlano di noi,
Di un amore che non ha età.
Scusa ma ti chiamo amore
E non posso dir di più,
Scusa se non posso avere,
Gli anni che hai ora tu,
Ma conservo quell'istinto,
Per volare come un aquilone in libertà.
L'amore non è convenzione,
Non si delimita,
Scorre nei nostri cuori ormai,
Una vita da riscrivere,
Nel tuo cuore che ha mille pagine,
Parlerò di un amore che,
Oltrepassa le distanze non si ferma mai,
Non si ferma mai.
Ho una vita da riscrivere,
Nel tuo cuore che ha mille pagine,
Sfoglierò poesie che parlano di noi,
Di un amore che non ha età.
Scusa ma ti chiamo amore.
Non so dire nulla più.
Scusa se ti ho dato un nome.
Ora puoi chiamarmi anche tu
--------------------
Lo siento pero te llamo amor
No puedo decir nada más.
Lo siento si te di un nombre,
Solo digo que eres tú.
Tu redibujas mi destino
Y colorea el deseo dentro de mis ojos.
ya no tengo frio
Que he aprendido a llorar.
Y no tengo miedo cuando,
me siento renacer.
Vuelvo al juego ahora.
Dejo que mi corazón corra hacia ti.
Nombres demasiado tarde en tu bolsillo,
Ahora tengo la libertad,
Puedes sacarlo cuando quieras.
Una vida para reescribir,
En tu corazón que tiene mil páginas,
Hojearé poemas sobre nosotros,
De un amor que no tiene edad.
lo siento pero te llamo amor
Y no puedo decir más,
Lo siento si no puedo tener,
Los años que tienes ahora,
Pero mantengo ese instinto,
Volar como una cometa en libertad.
El amor no es una convención,
No está delimitado,
Fluye en nuestros corazones ahora,
Una vida para reescribir,
En tu corazón que tiene mil páginas,
Hablaré de un amor que,
Cruza las distancias nunca se detiene,
Nunca se detiene.
Tengo una vida que reescribir
En tu corazón que tiene mil páginas,
Hojearé poemas sobre nosotros,
De un amor que no tiene edad.
Lo siento pero te llamo amor.
No puedo decir nada más.
Lo siento, te di un nombre.
Ahora puedes llamarme también
SEI PARTE DI ME, ZERO ASSOLUTO
NON E' MAI UN ERRORE, RAF
Ti guardo per l' ultima volta mentre vado via
Ti ascolto respirare non scatto la fotografia
Non porterò nessuna traccia dentro me
niente che dovrò rimuovere.
Se hai giocato è uguale anche se adesso fa male
Se hai amato era amore, non è mai un errore
Era bello sentirti e tenerti vicino
Anche solo per lo spazio di un mattino.
Ti guardo per l' ultima volta mentre vai via
Ti vedo camminare, è come per magia
non sarai pensieri, non sarai realtà
Sai che bello, sai che felicità..
Se hai sbagliato è uguale anche se adesso fa male
Se hai amato era amore e non è mai un errore
Era bello guardarti e tenerti per mano
O anche solo immaginarti da lontano
E se hai mentito è uguale ora lasciami andare
Ma se hai amato era amore e non è mai un errore
Era bello sentirti, rimanerti vicino
Anche solo per lo spazio di un mattino
Entrerò nei tuoi pensieri di una notte che non dormi
e sentirai freddo dentro
Entrerò dentro ad un sogno, quando è già mattino
e per quel giorno tu mi porterai con te
Se hai giocato è uguale anche se ancora fa male
Ma se hai amato era amore e non è mai un errore
Era bello sentirti e tenerti vicino
Anche solo nella luce del mattino
E se hai mentito è uguale ma ora lasciami andare
Se hai amato l' amore non sarà mai l' errore
E' stato bello seguirti, rimanerti vicino
anche solo per lo spazio di un mattino.
----------------------
Te miro por última vez mientras me voy
Te escucho respirar no tomo la foto
No llevaré ningún rastro dentro de mí.
nada que tendré que quitar.
Si jugaste es lo mismo aunque ahora duela
Si amabas era amor, nunca es un error
Fue agradable escucharte y abrazarte
Incluso sólo por el espacio de una mañana.
Te miro por última vez mientras te vas
Te veo caminar, es como magia
no seréis pensamientos, no seréis realidad
Tu sabes que lindo, tu sabes que felicidad..
Si te equivocaste es lo mismo aunque ahora duela
Si amabas era amor y nunca es un error
Fue agradable mirarte y sostener tu mano.
O incluso imagínate a ti mismo desde lejos
Y si mentiste es lo mismo ahora déjame ir
Pero si amabas era amor y nunca es un error
Fue agradable saber de ti, estar cerca de ti
Incluso solo por el espacio de una mañana
Entraré en tus pensamientos de una noche que no duermes
y sentirás frío por dentro
Entraré en un sueño, cuando ya sea de mañana
y por ese dia me llevaras contigo
Si jugaste es lo mismo aunque todavía duela
Pero si amabas era amor y nunca es un error
Fue agradable escucharte y abrazarte
Incluso solo a la luz de la mañana
Y si mentiste es lo mismo pero ahora déjame ir
Si amaste el amor nunca será el error
Fue lindo seguirte, estar cerca de ti
incluso sólo por el espacio de una mañana.
Más información sobre este texto de origenPara obtener más información sobre la traducción, se necesita el texto de origen
Enviar comentarios
Paneles laterales
INFINITO, RAF