martes, mayo 31, 2022

MENUDO EN ITALIANO


PRIMERA Y ÚNICA PRODUCCIÓN EN ITALIANO DEL GRUPO MENUDO, MUY BUEN MATERIAL DISCOGRÁFICO DE LO MEJOR, TEMAS MUY BUEN SELECCIONADOS, A DISFRUTARLO..!!! Pistas 1.Viva, Bravo 3:30 2. Al Di Là Che Cosa C'È 4:26 3.Baci Al Cioccolato 4:14 4.Il Primo Amore 3:13 5. Dolci Baci 3:39 6. Tu Come Stai (Senza Me ) 4:30 7. Guardando Il Cielo Ed Un Gabbiano 3:44 8. Vivi La Vita 3:01 9. Sogni 4:33 10. Acqua Candida 4:20 11. Vicino A Te 4:03 12. La Più Carina 3:36

Baci Al Cioccolato

Menudo

Che cosa sei ma dimmi u che se so

Con il tuo corpo caramello color bon bon
So cosa senti ma non so che si fa
Tutta la gente s'innamora ma va bon bon

Baci al cioccolato
Baci al cioccolato si
Baciami baciami
Sento che va

Musica dolce che stasera mi va
Musica dolce che stasera mi va bon bon
Balla con me così la notte sarà
Tutta per noi e chissà che si farà bon bon

Baci al cioccolato
Baci al cioccolato si
Baciami baciami
Sento che va

Bella insieme a me
Parlami di te
Ed intanto la musica sounerà

Balla insieme a me
Parlami di te
Ed intanto la musica sounerà
Ed intanto la musica sounerà
E poi dopo la musica chissà mchissà

Oh oh oh
Mami Kalimba I like that girl
Mami Kalimba my chocolate girl bon bon

Baci al cioccolato
Baci al cioccolato si
Baciami baciami
Sento che va

----------

DolcI BacI (dulces Besos)

Menudo


Impossibile stuadiare se ci penso
Che fra poco uscendo vedo te
Qui le ore mi sembrano eterne
Po mi tremano anche le gambe

Sono stanco di pensare
Di capire, ma perchè
La mia mente vola sempre verso te?
Da quel giorno del tuo compleanno cosa sei per me

Vado a casa e i miei mi vedono strano
E gli amici li ho persi per te
Mi domando cosa mi è successo
Perchè muoio se non sei qui adesso

Ho scolpito um coure grande
Nel ciliegio del giardino
Il tuo nome è scritto sopra quel gradino

Notti bianche, sul soffitto vedo solo il víso tuo

Dolci Baci, caramelle
Dolci Baci, come stelle
Dolci Baci, sognarti mia

Dolci Baci, caramelle
Dolci Baci, nei capelli
Dolci Baci, sognarti qui

Ho pensanto di no rivederti
Per vedere un po' come va
Ma pensado i tuoi occhi di mare
Gira tutto e mi sento male

Chiudo i libri vado via
Ma la mente torna lì
A quel bacio dolce di quel martedì
Credo che ti chiamerò domani, si farò così

Dolci Baci, caramelle
Dolci Baci, come stelle
Dolci Baci, sognarti mia

Dolci Baci, caramelle
Dolci Baci, nei capelli
Dolci Baci, sognarti mia


 

lunes, mayo 30, 2022

SE SI POTESSE NON MORIRE / MODA / Sanremo 2013

 


Videoclip ufficiale di Se si potesse non morire, brano in gara al 63° Festival di Sanremo e lead song della colonna sonora del film "Bianca come il latte, rossa come il sangue", per la regia di Giacomo Campiotti con Luca Argentero, Filippo Scicchitano, Aurora Ruffino, Romolo Guerreri e Gaia Weiss. Il film, tratto dall'omonimo bestseller di Alessandro D'Avenia, è prodotto da Lux Vide con Rai Cinema e uscirà il 4 aprile.


Avessi il tempo per pensare

Un po di più alla bellezza delle cose

Mi accorgerei di quando è giallo e caldo il sole

Di quanto è semplice se piove e ti regali una finestra

Solamente per guardare

E per rendere migliore

Tutto mentre fai l'amore

Se avessi solo un po più tempo per viaggiare

Frantumerei il mio cuore in polvere di sale

Per coprire ogni centimetro di mare

Se potessi mantenere più promesse

E in cambio avere la certezza

Che le rose fioriranno senza spine

Cambierebbero le cose

T'immagini se con un salto si potesse

Si potesse anche volare

Se in un abbraccio si potesse scomparire

E se anche i baci si potessero mangiare

Ci sarebbe un po più amore e meno fame

E non avremmo neanche il tempo di soffrire

E poi t'immagini se invece

Si potesse non morire

E se le stelle si vedessero col sole

Se si potesse nascere ogni mese

Per risentire la dolcezza di una madre e un padre

Dormire al buio senza più paure

Mentre di fuori inizia il temporale

Se si potesse regalare

Un po di fede a chi non crede più nel bene

E gli animali ci potessero parlare

Cominceremmo a domandarci un po più spesso

Se nel mondo sono loro le persone

Se potessi camminare verso il cielo ad occhi chiusi

Consapevole che non si smette mai di respirare

Cambierebbero le cose

T'immagini se con un salto si potesse

Si potesse anche volare

Se in un abbraccio si potesse scomparire

E se anche i baci si potessero mangiare

Ci sarebbe un po più amore e meno fame

E non avremmo neanche il tempo di soffrire

E poi t'immagini se invece

si potesse non morire

E se le stelle si vedessero col sole

Se si potesse nascere ogni mese

Per risentire la dolcezza di una madre e un padre

Dormire al buio senza più paure

E poi t'immagini se invece si potesse non morire

E se le stelle si vedessero col sole

Se si potesse nascere ogni mese

Per risentire la dolcezza di una madre e un padre

Dormire al buoi senza più paure

Mentre di fuori inizia il temporale

Mentre di fuori inizia il temporale


------

Tuve tiempo para pensar Un poco más a la belleza de las cosas. Me daría cuenta cuando el sol es amarillo y caliente Que sencillo es si llueve y te das una ventana solo para mirar Y para hacerlo mejor Todo mientras haces el amor Si tan solo tuviera un poco más de tiempo para viajar Aplastaría mi corazón a polvo de sal Para cubrir cada centímetro del mar Si pudiera cumplir más promesas Y a cambio tener la certeza Que las rosas florecerán sin espinas cambiaria las cosas Imagina si pudieras con un salto Incluso podrías volar Si en un abrazo uno pudiera desaparecer Y si hasta los besos se pudieran comer Habría un poco más de amor y menos hambre Y no tendríamos tiempo ni para sufrir Y luego te puedes imaginar si en cambio uno no podia morir ¿Y si las estrellas se vieran con el sol? Si pudieras nacer cada mes Sentir la dulzura de una madre y un padre Durmiendo en la oscuridad sin más miedos Mientras la tormenta comienza afuera si pudieras dar Un poco de fe a los que ya no creen en el bien Y los animales podrían hablarnos Empezaríamos a preguntarnos un poco más a menudo Si son las personas en el mundo Si pudiera caminar hacia el cielo con los ojos cerrados Consciente de que nunca dejas de respirar cambiaria las cosas Imagina si pudieras con un salto Incluso podrías volar Si en un abrazo uno pudiera desaparecer Y si hasta los besos se pudieran comer Habría un poco más de amor y menos hambre Y no tendríamos tiempo ni para sufrir Y luego te puedes imaginar si en cambio no podrías morir ¿Y si las estrellas se vieran con el sol? Si pudieras nacer cada mes Sentir la dulzura de una madre y un padre Durmiendo en la oscuridad sin más miedos Y luego puedes imaginar si no pudieras morir en su lugar ¿Y si las estrellas se vieran con el sol? Si pudieras nacer cada mes Sentir la dulzura de una madre y un padre Durmiendo en la oscuridad sin más miedos Mientras la tormenta comienza afuera Mientras la tormenta comienza afuera

COME UN PITTORE / MODA FEAT JARABEDEPALO

lead song della colonna sonora del film "Bianca come il latte, rossa come il sangue", per la regia di Giacomo Campiotti con Luca Argentero, Filippo Scicchitano, Aurora Ruffino, Romolo Guerreri e Gaia Weiss. Il film, tratto dall'omonimo bestseller di Alessandro D'Avenia, è prodotto da Lux Vide con Rai Cinema e uscirà il 4 aprile.

COME UN PITTORE

Questa non te la ricordi? L'abbiamo fatta tre anni fa

Questa è facile, la sapete, si canta con la mano

Si canta con la manina, così

E ciao (semplicemente ciao)

Difficile trovar parole molto serie

Tenterò di disegnare come un pittore

E farò in modo d'arrivare fino al cuore con la forza del colore

Guarda, senza parlare

Azzurro come te, come il cielo e il mare

Giallo come luce del sole

Rosso come le, le cose che mi fai provare

Ciao, semplicemente ciao

Disegno l'erba, verde come la speranza, come frutta ancora acerba

Adesso un po' di blu, come la notte

Bianco come le sue stelle, con le sfumature gialle

L'aria puoi solo respirarla

Azzurro come te, come il cielo e il mare

Giallo come luce, il sole

Rosso come le cose che mi fai provare

Per le tempeste non ho il colore

Con quel che resta disegno un fiore

Ora che è estate, ora che è amore

Azzurro come te, come il cielo e il mare

Giallo come luce del sole

Rosso come le, le cose che mi fai provare

Jarabe de Palo

Grazie Milano, grazie Modà, grazie a tutti

Grazie

Grazie Palo, grazie di cuore

Fuente: Musixmatch

-------------

¿No recuerdas esto? Lo hicimos hace tres años. Esto es fácil, ya sabes, cantas con la mano Cantas con la mano, así Y adiós (solo adiós) Es difícil encontrar palabras muy serias. intentare dibujar como un pintor Y me aseguraré de llegar al corazón con el poder del color. mira sin hablar Azul como tú, como el cielo y el mar Amarillo como la luz del sol Rojo como las cosas que me haces sentir hola, simplemente hola Dibujo la hierba, verde como la esperanza, como la fruta verde Ahora un poco de azul, como la noche Blanca como sus estrellas, con matices de amarillo El aire que solo puedes respirar Azul como tú, como el cielo y el mar Amarillo como la luz, el sol Rojo como las cosas que me haces sentir Para tormentas no tengo el color Con lo que queda dibujo una flor Ahora que es verano, ahora que es amor Azul como tú, como el cielo y el mar Amarillo como la luz del sol Rojo como las cosas que me haces sentir Jarabe de Palo Gracias Milan, gracias Modà, gracias a todos Gracias Gracias Palo, gracias de corazón

 

LUCIO BATTISI / EMOZIONI

 


Seguir con gli occhi un airone sopra il fiume e poi

Ritrovarsi a volare

E sdraiarsi felice sopra l'erba ad ascoltare

Un sottile dispiacere

E di notte passare con lo sguardo la collina per scoprire

Dove il sole va a dormire

Domandarsi perché quando cade la tristezza in fondo al cuore

Come la neve non fa rumore

E guidare come un pazzo a fari spenti nella notte per vedere

Se poi è tanto difficile morire

E stringere le mani per fermare qualcosa che è dentro me

Ma nella mente tua non c'è

Capire tu non puoi

Tu chiamale se vuoi emozioni

Tu chiamale se vuoi emozioni

Uscir dalla brughiera di mattina dove non si vede ad un passo

Per ritrovar se stesso

Parlar del più e del meno con un pescatore per ore ed ore

Per non sentir che dentro qualcosa muore

E ricoprir di terra una piantina verde sperando possa

Nascere un giorno una rosa rossa

E prendere a pugni un uomo solo perché è stato un po' scortese

Sapendo che quel che brucia non son le offese

E chiudere gli occhi per fermare qualcosa che

È dentro me

Ma nella mente tua non c'è

Capire tu non puoi

Tu chiamale se vuoi emozioni

Tu chiamale se vuoi emozioni


--------------

Sigue a una garza sobre el río con tus ojos y luego Encuéntrate volando Y yacer feliz en la hierba para escuchar Un arrepentimiento sutil Y en la noche mira sobre la colina para descubrir Donde el sol se va a dormir Preguntándome por qué cuando la tristeza cae al fondo del corazón Como la nieve no hace ruido Y conducir como un loco con los faros apagados en la noche para ver si es tan dificil morir Y dar la mano para detener algo que está dentro de mí Pero en tu mente no está No puedes entender Llámalos si quieres emociones Llámalos si quieres emociones Dejando el páramo en la mañana donde no puedes ver un paso para encontrarse a sí mismo Hablando de esto y aquello con un pescador por horas y horas No sentir que algo muere por dentro Y cubrir una planta verde con tierra, con la esperanza de que pueda Un día nacerá una rosa roja Y golpear a un hombre solo porque fue un poco grosero Sabiendo que lo que quema no son ofensas Y cierra los ojos para detener algo esta dentro de mi Pero en tu mente no está No puedes entender Llámalos si quieres emociones Llámalos si quieres emociones

miércoles, mayo 04, 2022

SCATOLA, LAURA PAUSINI

 



SCATOLA 

Ti ricordi quando noi eravamo solo una 

in un viaggio un po’ insicuro per la nostra età? 

E  dormivamo anche di schiena 

perché non ci preoccupava il crescere o il doverci separare. 


E ballavamo sulle note di “Billy Jean” 

rompendo le doghe del letto, 

truccandoci in un modo orrendo. 

Io ti dicevo che volevo cantare, tu cosa volevi fare? 

E tu cosa volevi fare? 

Ti ho lasciato in una scatola 

per poterti ricordare, 

perché cucire di ricordi il sole serve a non dimenticare.


 Ti ho trovato in una scatola, c’era il tuo numero di cellulare. 

Ti ho cercato ma niente da fare, 

chissà se mi hai dimenticata. 

Ma io non ti ho dimenticata! 

Io non ti ho dimenticata! 

Ricordati che io, ricordati che tu siamo la stessa cosa. 


Ti ricordi quando noi fissavamo il cielo scuro

chiedendoci cosa ci fosse oltre? 

E giocavamo con il buio, 

l’innocenza e le paure cercando un senso a tutte quelle cose. 

E leggevamo solo libri sull’amore 

sognando le più belle storie, 

amando le più misteriose. 

Poi ti dicevo mi volevo sposare e tu cosa volevi fare? 

Tu cosa volevi fare? 


Ti ho lasciato in una scatola per poterti ricordare, 

perché coprire di ricordi il male serve a non dimenticare. 

Ti ho trovato in una scatola, c’era il tuo numero di cellulare. 

Ti ho cercato ma niente da fare, chissà se mi hai dimenticata. 

Chissà se mi hai dimenticata. 

Ma io non ti ho dimenticata! 

Io non ti ho dimenticata! 

Ricordati che io, ricordati che tu, siamo la stessa cosa. 

Ma io non ti ho dimenticata! 

Io non ti ho dimenticata! 

Ricordati che io, ricordati che tu, siamo la stessa cosa.

----------------------------

CAJA 

¿Recuerdas cuando éramos solo uno? en un viaje algo inseguro para nuestra edad? 

Dormíamos boca arriba porque no nos importaba crecer o tener que separarnos. 

Y bailamos con las notas de "Billy Jean" 

rompiendo los listones de la cama, 

usando un maquillaje espantoso. 


Te dije que quería cantar, 

¿Qué querías hacer tú? 

¿Qué quieres hacer tú? 

te deje en una caja para poder recordarte, 

porque coser el sol con recuerdos sirve para no olvidar. 

Te encontré en una caja, ahí estaba tu número de celular. 

Te busqué pero nada que hacer, no sé si me has olvidado. 

¡Pero yo no te he olvidado!

 ¡ Yo No te he olvidado! 

Recuerda que yo, recuerda que tú somos uno mismo. 

¿Recuerdas cuando mirábamos el cielo oscuro? 

preguntándonos qué había más allá? 

Y jugamos con la oscuridad, la inocencia y los miedos buscando un sentido a todas esas cosas. 

Y solo leemos libros de amor soñando con las más bellas historias, amando a los más misteriosos. 

Entonces te dije que me quería casar y 

¿Tú qué querías hacer? ¿Que quieres hacer tú? 

Te dejé en una caja para poder recordarte,

 porque cubrir el mal con recuerdos sirve para no olvidar. 

Te encontré en una caja, ahí estaba tu número de móvil. Te busqué pero nada que hacer, 

quién sabe si me habrás olvidado. 

Quién sabe si me has olvidado. 

¡Pero yo no te he olvidado! 

¡YO No te he olvidado! 

Recuerda que yo, recuerda que tú, somos uno mismo. 

¡Pero yo no te he olvidado! ¡ yo No te he olvidado! 

Recuerda que yo, recuerda que tú, somos iguales.

HOMENAJE A ALICE


 

domingo, mayo 01, 2022

DIECI, ANNALISA


Annalisa - Dieci
https://www.youtube.com/watch?v=dVLen7OOG38

Cos'è che ti ho promesso
Non so, non mi ricordo adesso
Me lo dici cos'hai
Siamo dentro i ghiacciai
Dieci giorni in una notte
Dieci bocche sul mio cocktail
Se è più facile scrivimi
Che hai bisogno di quello che hai perso
E va bene una volta su cento
Se ci pensi precipiti
Non ho tempo deciditi
A fine lavoro ti penso
Ho cenato col vino sul letto
E non deve andare così
Non fanno l'amore nei film
E forse non ritorno in me
Ma niente panico
Guarda come piove forte
Questo sabato
Perché l'ultima volta è sacra
Fa freddo tornare a casa
Ma non è così amara
Questa notte si impara
E sta piovendo
E sono fuori da
Fuori da me
E questa casa non ha
Niente di
Niente di te
Ma l'ultima volta è sacra
L'ultimo bacio in strada
Tu scrivimi tra un'ora
Serviranno ancora
Dieci ultime volte
Dieci, dieci ultime volte
Vestiti fuori posto
Addormentati in un parcheggio
Baci francesi delivery
Le scenate nell'appartamento
Merito caffè latte corretto
E mi piace se esageri
Non ho tempo deciditi
Io però non ti aspetto
Mi ricordi di un libro che ho letto
E non deve andare così
Non fanno l'amore nei film
E forse non ritorno in me
Ma niente panico
Guarda come piove forte
Questo sabato
Perché l'ultima volta è sacra
Fa freddo tornare a casa
Ma non è così amara
Questa notte si impara
E sta piovendo
E sono fuori da
Fuori da me
E questa casa non ha
Niente di
Niente di te
Ma l'ultima volta è sacra
L'ultimo bacio in strada
Tu scrivimi tra un'ora
Serviranno ancora
Dieci ultime volte (tra un'ora)
Tra un'ora
Tra un'ora
Prima non te l'ho mai detto (tra un'ora)
Forse lo sai già
Che ho bisogno di quello che ho perso
Di quella volta su cento
Non ritorno in me
Ma niente panico
Guarda come piove forte
Questo sabato
Perché l'ultima volta è sacra
Fa freddo tornare a casa
Ma non è così amara
Questa notte si impara
E sta piovendo
E sono fuori da
Fuori da me
E questa casa non ha
Niente di
Niente di te
Ma l'ultima volta è sacra
L'ultimo bacio in strada
Tu scrivimi tra un'ora
Serviranno ancora
Dieci ultime volte
Dieci
Dieci ultime volte
Dieci

------

DIEZ

¿Qué es lo que te prometí?

No lo sé
No lo recuerdo ahora
Dime qué tienes

Estamos dentro de los glaciares
Diez días en una nche
Diez bocas en mi cóctel

Si es más fácil, escríbeme
Que necesitas lo que perdiste
Y está bien una vez cada cien
Si lo piensas, te estrellarás
No tengo tiempo para decidir

Al final del trabajo, creo
Cené con vino en la cama
No tiene por qué ser así


No hacen el amor en las películas
Y tal vez no vuelvo a mí
Pero no te asustes

Mira cómo llueve fuerte
Este sábado
Porque la última vez es sagrado

Hace frío ir a casa
Pero no es tan amargo
Aprendemos esta noche
Y está lloviendo

Y estoy fuera
Sal de mí
Y esta casa no tiene
Nada sobre
Nada sobre ti

Pero la última vez es sagrado
El último beso en la calle
Me escribes en una hora
Lo volverán a necesitar
Diez últimas veces

Diez
Diez últimas veces
Sal de lugar
Duerme en un estacionamiento
Entrega de besos franceses

Las escenas del apartamento
Merezco café café con leche corregido
Y me gusta si exageras
No tengo tiempo para decidir

Pero no te espero
Me recuerdas a un libro que leí
No tiene por qué ser así
No hacen el amor en las películas


Y tal vez no vuelvo a mí
Pero no te asustes
Mira cómo llueve fuerte
Este sábado
Porque la última vez es sagrado

Hace frío ir a casa
Pero no es tan amargo
Aprendemos esta noche
Y está lloviendo

Y estoy fuera
Sal de mí
Y esta casa no tiene
Nada sobre
Nada sobre ti

Pero la última vez es sagrado
El último beso en la calle
Me escribes en una hora
Lo volverán a necesitar
Diez últimas veces

En una hora
Nunca te lo había dicho antes
Tal vez ya lo sepas
Que necesito lo que he perdido

A partir de ese momento de cada cien
Y tal vez no vuelvo a mí
Pero no te asustes
Mira cómo llueve fuerte
Este sábado

Porque la última vez es sagrado
Hace frío ir a casa
Pero no es tan amargo
Aprendemos esta noche

Y está lloviendo
Y estoy fuera
Sal de mí
Y esta casa no tiene
Nada sobre
Nada sobre ti

Pero la última vez es sagrado
El último beso en la calle
Me escribes en una hora
Lo volverán a necesitar

Diez últimas veces
Diez
Diez últimas veces
Diez

DISNEY PIANO