jueves, marzo 31, 2022

TRIBUTO A SELENA


 

CANCIONES DE TODA LA VIDA


 

EL ÚLTIMO ADIÓS, ALICE...

 

21 DE OCTUBRE 1933  /  27 DE MARZO 2022

ALICE ANDREU


"No saben las tristezas que en mi alma han dejado, 

Aquéllos ojos verdes que yo nunca olvidaré..."

"Son tus ojos verde mar, dos gotitas de agua clara, 
pedacitos de cristal de verde luz, que iluminó tu cara..."

La vida siempre es muy corta, siempre quisiéramos estar más tiempo con esas personas que amamos.
El 27 de marzo a la 1.25 am, suspiraste y volaste al cielo sin mirar atrás. Tú luz iluminó por última vez tu cuarto y voló libre dando un último vistazo a la casa de los abuelos. 

Hace mucho tiempo que querías reunirte con mi Tía Cristina y sobretodo con tu mamá, mi abuelita Engracia, seguramente ellas te esperaban al otro lado de puente y te abrazaron con fuerza y con todo ese amor que anhelabas. No más dolor ni sufrimiento. No más soledad, esa nos la dejas a nosotros en este mundo frío. 

Por siempre recordaremos tus hermosos ojos verdes y tus pinturas quedan como testimonio de tu paso por este mundo.

Ahora vuelas libre, ahora te rodearán todas las flores más hermosas.
Dios por siempre contigo.


miércoles, marzo 30, 2022

LONTANO DAGLI OCCHI, GIANNA NANNINI

 


Che cos'è?

C'è nell'aria qualcosa di freddo

Che inverno non è

Che cos'è?

Questa sera i bambini per strada

non giocano più


Non so perché

l'allegria degli amici di sempre

non mi diverte più.

Uno mi ha detto che

lontano dagli occhi

lontano dal cuore

e tu sei lontano

lontano da me

Per uno che 
e ti porta una rosa,
torna
mille si sono scordati di te


Lontano dagli occhi

lontano dal cuore

e tu sei lontano

lontano da me


Ora so

che cos'è questo amaro sapore

che resta di te

quando tu

sei lontano e non so dove sei

cosa fai, dove vai


E so perché

non so più immaginare il sorriso

che c'è negli occhi tuoi

quando non sei

con me


Lontano dagli occhi,

lontano dal cuore,

e tu sei lontano

lontano da me


Per uno che torna

e ti porta una rosa,

mille si sono scordati di te


Lontano dagli occhi,

lontano dal cuore,

e tu sei lontana,

lontano da me.


Per uno che torna

e ti porta una rosa,

mille si sono scordati di te

Lontano dagli occhi

lontano dal cuore

e tu sei lontano

lontano da me

-----

¿Qué es eso? Hay algo frío en el aire. 
Que invierno no es ¿Qué es eso?
 Esta noche los niños en la calle ya no juegan 
yo no sé por qué la alegría de los viejos amigos 
Ya no lo disfruto. 
uno me dijo que fuera de vista lejos del corazón 
y tu estas lejos lejos de mí 
 Para el que  vuelve y te trae una rosa, 
mil se han olvidado de ti 

 Fuera de vista lejos del corazón 
y tu estas lejos lejos de mí 
 Ahora sé que es este sabor amargo 
lo que queda de ti 
Cuando usted estas lejos 
y no se donde estas 
que haces a donde vas 

 Y sé por qué ya no puedo imaginar 
la sonrisa eso esta en tus ojos 
cuando no estas conmigo 
 Fuera de vista, 
lejos del corazón, 
y tu estas lejos lejos de mí 

 Para el que vuelve y te trae una rosa, 
mil se han olvidado de ti 
 Fuera de vista, lejos del corazón, 
y tu estas lejos, lejos de mí. 
 Para el que vuelve y te trae una rosa, 
mil se han olvidado de ti 
Fuera de vista lejos del corazón 
y tu estas lejos lejos de mí

lunes, marzo 14, 2022

COSTERA MIGUEL ALEMÁN, ACAPULCO DE JUÁREZ, GUERRERO. MÉXICO.

 Ver en la liga de facebook:

https://www.facebook.com/acapulcoeneltiempo/videos/920056402130396

CORRIDO DE JUAN ANDREU ALMAZÁN


La canción Corrido de Juan Andrew Almazán de Dominio Público se puede apreciar como una hermosa melodía que tiene un gran contenido contextual y que crea un ambiente mágico incuso cuando sólo se lee su letra, la cual no puedes dejar de escucharla

Es grande la animación de la patria mexicana,
porque ha entrado a la elección
con gallardía soberana.

Apoyando a un candidato
de inestimable valía,
a todo mundo le es grato
por su valor de hidalguía.

Hagamos algo de historia,
aunque en escaso relato,
donde se cubrió de gloria
nuestro ilustre candidato.

Del sur nació en las montañas
donde huracán se desata,
vencedor en las campañas
juntamente con Zapata.

Su actitud fue renombrada,
creciendo más cada vez
en esa heroica jornada
de mil novecientos diez.

Cuando al despuntar el día,
Tepoxúchitl es testigo,
tronó su fusilería
al mirar al enemigo.

Y al despejarse la niebla,
recordándolo emocional,
fue aquella toma de Puebla
con Eguía Liz y Barona.

Con esa táctica fina
y sin que nadie se oponga;
¡ay, si viviera Medina!
¿Qué nos diría de Almolonga?

Motivo de admiración,
conquistando alto renombre,
la defensa de Torreón
que inmortalizó su nombre.

Cincuenta mil atacantes
y sin perder una milla,
rechazando en todas partes
en los combates a Villa.

Gómez P ahora alacio es testigo
de la sangrienta batalla,
derrotando al enemigo
con descargas de metralla.

Cumpliendo con su deber
hasta el último momento,
este hombre de gran valer
fue el héroe de Sacramento.

Y de esas pasadas glorias
también debe resaltar
San Pedro de las Colonias
como triunfo militar.

Castigando al adversario
los peligros desafíos
con un valor temerario
que Villa reconoció.

Sin ninguna agitación,
pero estando siempre alerta,
dominó la rebelión
que encabezó De la Huerta.

Teniendo su gente lista
y como timbre de gloria,
la derrota escobarista
a la época de nuestra historia.

Para coronar sus sienes
y el prestigio que es su norma,
fue vencedor en Jiménez
y también en la Reforma.

Y como grato reflejo
perfilándose en los robles,
triunfante sobre Urbalejo
en el río de los Azogues.

Fue brillante su actuación
con prestigio en las regiones,
por el bien de la nación
abrió comunicaciones.

Respetuoso de la ley
y con simpatía sin parar,
se eterniza en Monterrey
con la ciudad militar.

De esperanza es el baluarte
y desde el Norte hasta el Istmo,
por eso por todas partes
resuena el almazanismo.

Lo postula hoy el gran Frente
de los Partidos Unidos
de la gente independiente
que se encuentran adheridos.

También están los rieleros
y todos los campesinos,
la mayor parte de obreros,
representantes genuinos.

Y los discursos vibrantes
que escuchan las multitudes
de los bravos estudiantes
de jugosas juventudes.

La opinión arrolladora
hoy con que el pueblo lo aclama
ha de salir ilustradora
porque el país lo reclama.

¡Pueblo, ése es tu candidato!,
de un elevado historial;
que jamás ha sido ingrato,
siendo orgulloso nacional.

Él es el hombre indicado,
de espíritu progresista,
y la nación ha expresado
su tendencia almazanista.

Es Juan Andrew Almazán,
que ha conquistado gran fama,
candidato popular
de la nación mexicana.






https://www.youtube.com/watch?v=Ppfamm4eeo4

CORRIDO GENERAL JUAN ANDREU ALMAZÁN


https://www.youtube.com/watch?v=dENagHedArQ


https://www.youtube.com/watch?v=uGYU21cyBuk


 

domingo, marzo 13, 2022

FARFALLE, SANGIOVANNI, SANREMO 2022


Testo: 🦋🦋
Hai una casa un po’ piccola
Sembra fatta per te
È diventata la nostra
Da quando hai appiccicato
Tutti i momenti
Che hai passato con me
Sopra il frigorifero
C’è la mia faccia
E mi fa ridere
Che sono da tutte le parti
Girando gli angoli di questo mondo
Non posso trovarmi in un luogo migliore
Se non tra le tue braccia
In mezzo a tutte le luci
Noi siamo gli unici
Con le tapparelle chiuse
E non l’ho detto a nessuno
Che ho perso la testa
E sono pazzo di te
Non volano farfalle
Non sto più nella pelle
Ho perso le emozioni me le ritrovi tu?
Da questa notte
No no non voglio stare male
Dammi due ali per volare
Sei una boccata d’aria
Hai un elastico
Tra i capelli
Per tenerci legati
Non ho nulla
A parte te
Che mi faccia respirare
Sei una botta di ossigeno
In mezzo all’industria
La vita è un po’ tossica
Strappi un sorriso
Quando mi guardi con quegli occhi lucidi
Non sento i limiti nel mio futuro
E non l’ho detto a nessuno
Che ho perso la testa
E sono pazzo di te
Non volano farfalle
Non sto più nella pelle
Ho perso le emozioni
Me le ritrovi tu?
Da questa notte
No no non voglio stare male
Dammi due ali per volare
Sei una boccata d’aria
Volano farfalle sulle lampadine
Attratte come fosse la luce del sole
Come me che tra miliardi di persone
Vengo verso di te
Non volano farfalle
Non sto più nella pelle
Ho perso le emozioni
Me le ritrovi tu?
Da questa notte
No no non voglio stare male
Dammi due ali per volare
Sei una boccata d’aria
Sei una boccata d’aria

--------------

Texto: 🦋🦋
Tienes una casa algo pequeña
parece hecho para ti
se ha vuelto nuestro
Desde que te atascaste
todos los momentos
Que pasaste conmigo
encima de la heladera
ahí está mi cara
Y me hace reír
Que están por todas partes
Girando las esquinas de este mundo
no puedo estar en un lugar mejor
si no en tus brazos
En medio de todas las luces
somos los unicos
Con las persianas cerradas
y no le he dicho a nadie
Que he perdido la cabeza
Y estoy loco por ti
No vuelan mariposas
no puedo esperar
Perdí mis emociones, ¿puedes encontrarlas de nuevo?
de esta noche
no no no quiero sentirme mal
Dame dos alas para volar
Usted es un soplo de aire fresco
tienes una goma
en el cabello
Para mantenernos conectados
no tengo nada
A parte de ti
Déjame respirar
Eres una inyección de oxígeno
en medio de la industria
La vida es un poco tóxica.
Te arrancas una sonrisa
Cuando me miras con esos ojos brillantes
No siento los límites en mi futuro
y no le he dicho a nadie
Que he perdido la cabeza
Y estoy loco por ti
No vuelan mariposas
no puedo esperar
perdí mis emociones
¿Me los encuentras?
de esta noche
no no no quiero sentirme mal
Dame dos alas para volar
Usted es un soplo de aire fresco
Las mariposas vuelan sobre las bombillas
Atraído como si fuera la luz del sol
Como yo que entre miles de millones de personas
vengo hacia ti
No vuelan mariposas
no puedo esperar
perdí mis emociones
¿Me los encuentras?
de esta noche
no no no quiero sentirme mal
Dame dos alas para volar
Usted es un soplo de aire fresco
Usted es un soplo de aire fresco

----------

Fla F.

La piccola casa della farfalla, che preservi chiudendo le tapparelle, è metafora della persona che ami e nella quale trovi rifugio. Solo in quella fragile pelle torni a respirare in un mondo tossico che distrugge ogni emozione. 
La voce di Sangiovanni disegna alla perfezione questa immagine di rara trovata, nascondendosi in un bit apparentemente leggero al quale si ferma solo chi non sa ascoltare. Veramente complimenti !

-----------------

fla f

La casita de la mariposa, que preservas cerrando los postigos, es una metáfora de la persona que amas y en la que encuentras refugio. Solo en esa frágil piel se puede volver a respirar en un mundo tóxico que destruye todas las emociones.
La voz de Sangiovanni dibuja a la perfección esta imagen de raro hallazgo, escondiéndose en un trozo aparentemente ligero al que sólo se detienen los que no saben escuchar. ¡Enhorabuena de verdad!



 

5 GOCCE, IRAMA


È un po’ di notti che non riesco a
Chiudere gli occhi dentro il letto da
Quando ti ho detto è solo sesso ma
Non so se mento o è solo il Lexotan (oh no)
E non ho mai visto l’alba prima di te
Ma vorrei morire per l’effetto che fa
Se l’amore uccide allora uccidimi te
Tra le coperte, non provo niente

E nel bicchiere cadono cinque gocce
Questa notte voglio stare da solo
E non so se
Se sono io ma coi tuoi amici mi annoio
Così dolce
Se chiudo gli occhi poi mi sembra che volo
Così dolce come sei tu

Con te nelle lenzuola dietro un archivio di luci
Dovrei prendere nota di tutto quello che dici
Un’incisione precisa non mi diverto se no
Filtrare da quelle crepe per non rivedersi più
Esci dalla cassa passando dai fili
Baby uccidimi te ma non prima che scriva
Respiri piano per non far rumore
Il suono di cinque gocce

Che nel bicchiere, nel bicchiere cadono cinque gocce
Questa notte voglio stare da solo
E non so se
Se sono io ma coi tuoi amici mi annoio
Così dolce
Se chiudo gli occhi poi mi sembra che volo
Così dolce come sei tu

Quando sono con te non lo so
Che cos’è, che cos’ho
Ma io mi innamoro e tu ti innamori

E dai tuoi occhi cadono cinque gocce
Questa notte voglio stare da solo
E non so se
Se sono io ma coi tuoi amici mi annoio
Così dolce
Se chiudo gli occhi poi mi sembra che volo
Così dolce come sei tu

----

Han pasado algunas noches que no puedo manejar
Cierra los ojos dentro de la cama desde
Cuando te dije que es solo sexo, pero
No sé si miento o es solo el Lexotan (ay no)
Y nunca he visto el amanecer antes que tú
Pero me gustaría morir por el efecto que tiene
Si el amor mata entonces mátame tú mismo
Entre las sábanas no siento nada

Y cinco gotas caen en el vaso
Esta noche quiero estar solo
y no se si
Si soy yo pero con tus amigos me aburro
Tan dulce
Si cierro los ojos entonces me parece que vuelo
Tan dulce como eres

Contigo en las sábanas detrás de un archivo de luces
debo tomar nota de todo lo que dices
No disfruto de un grabado preciso si no
Filtrar a través de esas grietas para nunca volver a verse
Sal de la caja pasando por los cables.
Bebé mátame tú pero no antes de escribir
Respira despacio para no hacer ruido
El sonido de cinco gotas.

Que cinco gotas caen en el vaso, en el vaso
Esta noche quiero estar solo
y no se si
Si soy yo pero con tus amigos me aburro
Tan dulce
Si cierro los ojos entonces me parece que vuelo
Tan dulce como eres

Cuando estoy contigo no sé
que es, que tengo
Pero yo me enamoro y tu te enamoras

Y cinco gotas caen de tus ojos
Esta noche quiero estar solo
y no se si
Si soy yo pero con tus amigos me aburro
Tan dulce
Si cierro los ojos entonces me parece que vuelo
Tan dulce como eres


 

OVUNQUE SARIA, IRAMA


Se sarai vento canterai
Se sarai acqua brillerai
Se sarai ciò che sarò
E se sarai tempo ti aspetterò per sempre
Se sarai luce scalderai
Se sarai luna ti vedrò
E se sarai qui non lo saprò
Ma se sei tu lo sentirò
Ovunque sarai
Ovunque sarò
In ogni gesto io ti cercherò
Se non ci sarai io lo capirò
E nel silenzio io ti ascolterò
Se sarò in terra mi alzerai
Se farà freddo brucerai
E lo so che mi puoi sentire
Dove ogni anima ha un colore
E ogni lacrima ha il tuo nome
Se tornerai qui, se mai, lo sai che
Io ti aspetterò
Ovunque sarai
Ovunque sarò
In ogni gesto io ti cercherò
Se non ci sarai io lo capirò
E nel silenzio io ti ascolterò
Io ti ascolterò
Se sarai vento canterai

----

Si eres viento cantarás
Si eres agua brillarás
Si serás lo que yo seré
Y si es el momento te esperare por siempre
Si eres luz te calentarás
Si eres luna te veré
y si tu estas aqui no lo sabre
Pero si eres tú lo sentiré
Donde sea que estés
donde sea que esté
En cada gesto te buscare
si no estas lo entendere
Y en el silencio te escuchare
Si estoy en el suelo me levantarás
Si hace frío te quemarás
Y sé que puedes oírme
Donde cada alma tiene un color
Y cada lágrima tiene tu nombre
Si vuelves aquí, si alguna vez, sabes que
Te esperaré
Donde sea que estés
donde sea que esté
En cada gesto te buscare
si no estas lo entendere
Y en el silencio te escuchare
Te escucharé
Si eres viento cantarás


 

lunes, marzo 07, 2022

VIDEO ACAPULCO ANTIGUO DE K VINCENT O´CONNAR FLORES

 K Vincent O'connor Flores

VIDEO HOTEL PAPAGAYO / VIDEO DE K VINCENT O´CONNOR FLORES

 

TU SEI LEI, LIGABUE


[Testo di "Tu sei lei"]

[Strofa 1]
Dopo tutti questi anni
Io non smetto di guardarti
Qualche volta ancora a bocca aperta
Non finisco di capire
Non finisci di stupire
Come non dovesse mai finire
Vuoi nascondermi i difetti
Mentre a me piacciono tutti
Ma non te lo vuoi sentire dire
E ti guardo mentre sogni
E mi tocca stare fuori
E mi tocca solo indovinare

[Pre-Ritornello]
Dopo tanti anni e un giorno
Quando il mare sembra calmo
Vieni fuori ancora tu
Con quel nome da straniera
Da chi è sempre stata sola
E da un po' non deve più perché

[Ritornello]
Tu sei lei, tu sei lei
Fra così tanta gente
Tu sei lei, tu sei lei
E lo sei stata sempre



[Strofa 2]
E quegli occhi li conosco
Io li ho visti spesso nudi
Ma non si vedeva mai la fine
Il tuo cuore accelerato
Le pupille dilatate
E non mi restituisci il cuore

[Pre-Ritornello]
Dopo tanti anni e un giorno
Quando il vento sembra fermo
Vieni fuori sempre tu
Con quel nome da straniera
Da chi riesce a stare sola
Ma da un po' non deve più perché

[Ritornello]
Tu sei lei, tu sei lei
Fra così tanta gente
Tu sei lei, tu sei lei
E lo sei stata sempre
Se l'universo intero
Ci ha fatto rincontrare
Qualcosa di sicuro vorrà dire
Tu sei lei, come sei
Inesorabilmente


[Bridge]
E mi hai salvato tante volte
Da qualche tipo di altra morte
Andando dritta sulla verità
E mi regali un altro giorno
In cui sembra tutto fermo
Ma tutto si trasforma
Tutto si conferma
E lasci in giro il tuo profumo
Come a dirmi io ci sono
Come a dirmi sarò sempre qua perché

[Ritornello]
Tu sei lei, tu sei lei
Fra così tanta gente
Tu sei lei, tu sei lei
E lo sei stata sempre
Se l'universo intero
Ci ha fatto rincontrare
Qualcosa di sicuro vorrà dire
Tu sei lei, come sei
Inevitabilmente

------

[Texto de "Tu sei lei"]

[Verso 1]
Después de todos estos años
no dejo de mirarte
A veces otra vez con la boca abierta
no termino de entender
no dejas de sorprender
Cómo nunca debería terminar
Quieres ocultarme los defectos
Mientras me gustan todos
Pero no quieres escuchar eso
Y te miro mientras sueñas
Y tengo que quedarme afuera
Y solo tengo que adivinar

[Pre coro]
Después de tantos años y un día
Cuando el mar parece tranquilo
sal de nuevo
Con ese nombre extranjero
De quien siempre ha estado solo
Y por un tiempo ya no debe por qué

[Estribillo]
eres ella, eres ella
Entre tanta gente
eres ella, eres ella
Y siempre lo has sido



[Verso 2]
Y esos ojos los conozco
muchas veces los he visto desnudos
Pero el final nunca estuvo a la vista
tu corazón acelerado
Las pupilas dilatadas
Y no me devuelves el corazón

[Pre coro]
Después de tantos años y un día
Cuando el viento parece detenerse
siempre sales
Con ese nombre extranjero
Por aquellos que logran estar solos
Pero por un tiempo ya no debe por qué

[Estribillo]
eres ella, eres ella
Entre tanta gente
eres ella, eres ella
Y siempre lo has sido
Si todo el universo
hizo que nos volviéramos a encontrar
Algo seguro significará
Eres ella, como eres
inexorablemente


[Puente]
Y me has salvado muchas veces
De algún tipo de otra muerte
Ir directo a la verdad
Y dame otro día
en el que todo parece detenerse
Pero todo cambia
todo esta confirmado
Y deja tu perfume alrededor
como decirme que estoy ahi
Cómo decirme que siempre estaré aquí por qué

[Estribillo]
eres ella, eres ella
Entre tanta gente
eres ella, eres ella
Y siempre lo has sido
Si todo el universo
hizo que nos volviéramos a encontrar
Algo seguro significará
Eres ella, como eres
Inevitablemente


 

IO SI, LAURA PAUSSINI


"Io Sì"

Quando tu finisci le parole
Sto qui, sto qui
Forse a te ne servono due sole
Sto qui, sto qui

Quando impari a sopravvivere
E accetti l'impossibile
Nessuno ci crede
Io sì

Non lo so, io
Che destino è il tuo
Ma se vuoi, se mi vuoi
Sono qui
Nessuno ti sente
Ma io sì

Quando tu non sai più dove andare
Sto qui, sto qui
Scappi via o alzi le barriere
Sto qui, sto qui

Quando essere invisibile
È peggio che non vivere
Nessuno ti vede
Io sì

Non lo so, io
Che destino è il tuo
Ma se vuoi, se mi vuoi
Sono qui
Nessuno ti vede
Ma io sì

Chi si ama lo sa
Serve incanto e realtà
A volte basta quello che c'è
La vita davanti a sé

Non lo so, io
Che destino è il tuo
Ma se vuoi, se mi vuoi
Sono qui
Nessuno ti vede
Io sì

Nessuno ci crede
Ma io sì

---------

"Hago"

Cuando te quedas sin palabras
estoy aquí, estoy aquí
Tal vez solo necesites dos
estoy aquí, estoy aquí

Cuando aprendes a sobrevivir
Y aceptar lo imposible
nadie lo cree
hago

no sé, yo
que destino es el tuyo
Pero si quieres, si me quieres
Estoy aquí
nadie te escucha
Pero lo hago

Cuando ya no sabes a donde ir
estoy aquí, estoy aquí
Huyes o levantas las barreras
estoy aquí, estoy aquí

Cuándo ser invisible
es peor que no vivir
nadie te ve
hago

no sé, yo
que destino es el tuyo
Pero si quieres, si me quieres
Estoy aquí
nadie te ve
Pero lo hago

Los que se aman saben
Necesitas encanto y realidad.
A veces lo que hay es suficiente
La vida por delante de él

no sé, yo
que destino es el tuyo
Pero si quieres, si me quieres
Estoy aquí
nadie te ve
hago

nadie lo cree
Pero lo hago


 

viernes, marzo 04, 2022

STAI CON ME

 


Parlando un po 

Non so cosa sto per dire

Ma lo diro, 

e un altro giorno 

per incontrarti.

tu dirai lo so

tornero per amarti ancora...


stai con me

stringimmi

me ne andro

in un giorno o due


mi sei dire tu ci sei

si lo so

sono un po confusono

sto perdendo un po 

ma sto capendo che la vita ok

stai dicendo a me

meglio finirla

a chiacchiarare  scusa


stai con me

stringimmi

me ne andro

in un giorno o duo


le cose che mi dici

la tua vita e solo un giocco 

e la paura vuo la vie

se tutto cuela 

poi debo pensare

stai andando via

ti trovero per amarte ancora


stai con me

stringimmi

me ne andro

in un giorno o due

-----------------------

hablando un poco

no se que voy a decir

Pero lo diré,

que es otro dia

para conocerte.

dirás se que

volveré a amarte otra vez...
y te quedarás conmigo y me abrazarás.



Quédate conmigo

Abrázame

Voy a ir

en un dia o dos



me estas diciendo que estas ahi

sí, lo sé

Estoy un poco confundido

estoy perdiendo un poco

pero estoy entendiendo que la vida está bien

me estas diciendo

mejor paralo

charlando lo siento



Quédate conmigo

Abrázame

Voy a ir

en un día o dos



las cosas que me dices

sobre tu vida es solo un juego

y el miedo quiere el camino

si todo sana

entonces tengo que pensar

te marchas

te encontrare por amor otra vez



PD.- Si conoces la letra en italiano y encuentras errores en mi transcripción, ayúdame a corregirlos.
Gracias.

CRISALIDI, MR. RAIN


I sogni sono i sintomi di ciò che siamo
ci vuole tempo per svegliarsi e poterlo capire
una crisalide chiama l’ultimo giorno la fine del mondo
che bell’inizio c’era in quella fine
tocchiamo il cielo come le altalene
sfidando il vuoto prima di cadere
saremo liberi come una nuvola
che ha imparato a convivere con le vertigini
Tornerai a volare come il vento
anche se ormai non sai come si fa
sarà più piccolo anche l’universo
l’oceano sembrerà una lacrima
con te ogni giorno sembrerà diverso
nemmeno il buio ci dividerà
quando la pioggia fermerà il silenzio
resterà solo la musica
Chiudere gli occhi solo per cancellare i ricordi
come combattere la pioggia con il fuoco
le tempeste rendono le radici più forti
muoiono i mostri, ma non la paura di loro
perché ogni viaggio inizia da un singolo passo
sento la nostalgia di casa ogni orma che lascio
tu sei il miraggio per cui torno ogni volta che parto
anche se perdo l’equilibrio ogni passo che faccio
Tornerai a volare come il vento
anche se ormai non sai come si fa
sarà più piccolo anche l’universo
l’oceano sembrerà una lacrima
con te ogni giorno sembrerà diverso
nemmeno il buio ci dividerà
quando la pioggia fermerà il silenzio
resterà solo la musica
Tutti i colori del mondo assomigliano a te
anche quando piove, anche se non piove più
e in ogni ricordo ti porto con me
anche quando piove, solo quando piove
Tornerai a volare come il vento
anche se ormai non sai come si fa
sarà più piccolo anche l’universo
l’oceano sembrerà una lacrima
con te ogni giorno sembrerà diverso
nemmeno il buio ci dividerà
quando la pioggia fermerà il silenzio
resterà solo la musica

-----------------
Los sueños son los síntomas de quienes somos
se necesita tiempo para despertar y ser capaz de entenderlo
una crisálida llama al último día el fin del mundo
que hermoso comienzo hubo en ese final
tocamos el cielo como columpios
desafiando el vacío antes de caer
seremos libres como una nube
que ha aprendido a vivir con vértigo
Volverás a volar como el viento
incluso si no sabes cómo hacerlo ahora
el universo también será más pequeño
el océano se verá como una lágrima
contigo cada dia se sentira diferente
ni la oscuridad nos dividirá
cuando la lluvia detiene el silencio
solo quedara la musica
Cierra los ojos solo para borrar los recuerdos
como combatir la lluvia con fuego
las tormentas fortalecen las raíces
los monstruos mueren, pero no el miedo a ellos
porque todo viaje comienza con un solo paso
Siento nostalgia cada huella que dejo
eres el espejismo por el que vuelvo cada vez que me voy
aunque pierdo el equilibrio a cada paso que doy
Volverás a volar como el viento
incluso si no sabes cómo hacerlo ahora
el universo también será más pequeño
el océano se verá como una lágrima
contigo cada dia se sentira diferente
ni la oscuridad nos dividirá
cuando la lluvia detiene el silencio
solo quedara la musica
Todos los colores del mundo se parecen a ti
aunque llueva, aunque ya no llueva
y en cada recuerdo te llevo conmigo
aunque llueva, solo cuando llueva
Volverás a volar como el viento
incluso si no sabes cómo hacerlo ahora
el universo también será más pequeño
el océano se verá como una lágrima
contigo cada dia se sentira diferente
ni la oscuridad nos dividirá
cuando la lluvia detiene el silencio
solo quedara la musica


 

jueves, marzo 03, 2022

K DRAMAS KIM SEON HO

https://www.nacionflix.com/noticias/6-dramas-de-Kim-Seon-Ho-de-Start-Up-20201213-0018.html 



CANTICO, EROS RAMAZZOTTI


In un tempo che è sempre di più
Un mondo di lupi che calano giù
Mi dici vorresti che lui fosse qui
In mezzo a noi…

E vorresti poi che lui vedesse
Le schiume di fiume
E i mari di guai
Le sue acque belle
Sempre più assassine e sempre meno sorelle…

Io non so
Ma se il cielo non è più quello
Lui come può
Dire al vento "sei mio fratello"
Io non so, non so…

A cosa serve tu dici
Tutto quel troppo che c'è
Se siamo lo stesso
Tutti più soli perchè
Di quella sua buona terra bella come una madre
Siamo un po' tutti quanti orfani ormai
Ogni giorno di più…

In questo tempo che è sempre di più
Un mondo di lupi che calano giù
Amico vorresti trovare quell'uomo
In ognuno di noi…

Io non so
Se ho la forza di perdonare
Quando poi esser buoni a non far del male
È già tanto per me…

Ma se mi dici che amare
È dare il meglio di sè
C'è molto da fare
Sono d'accordo con te
Per quelle sue creature sempre meno cantate
Sempre più spazzature
Sempre più abbandonate…
In ogni senso… In ogni senso…

Laudato si…

---------------

En un tiempo que es cada vez más
Un mundo de lobos cayendo
Me dices que desearías que estuviera aquí
Entre nosotros ...

Y luego te gustaría que viera
El río hace espuma
Y los mares de problemas
sus hermosas aguas
Cada vez más asesinos y cada vez menos hermanas...

No lo sé
Pero si el cielo ya no es eso
como puede el
Dile al viento "tú eres mi hermano"
no se, no se...

que bueno dices
Todo lo que hay demasiado
si somos iguales
Todo más solo porque
De esa buena tierra suya tan bella como una madre
Todos estamos un poco huérfanos por ahora
Cada dia mas…

En este tiempo que es cada vez más
Un mundo de lobos cayendo
Amigo te gustaría encontrar a ese hombre
En cada uno de nosotros...

No lo sé
Si tengo la fuerza para perdonar
Cuando entonces ser bueno para no lastimar
ya es mucho para mi...

Pero si me dices qué amar
es dar lo mejor de uno mismo
Hay mucho por hacer
Estoy de acuerdo contigo
Para esas criaturas cada vez menos cantadas de su
Más y más basura
Cada vez más abandonados...
En todos los sentidos... En todos los sentidos...

Alabado si...


 

SOLO CON TE, EROS RAMAZZOTTI


C'è qualcosa che non torna
c'è qualcosa che non gira
è tutto il giorno, tutta sera,
che ci penso su
non è mica una scemata
ma da quando sei andata
c'è qualcosa che non torna
se non torni tu - solo solo con te
stavvo bene con me
è proprio vero che a qualcuno tu
dai più importanza quando non l'hai più
lo sto imparando ora
solo, solo con te
ero sicuro di me
non lo sapevvo ancora
apro il frigo cosa cerco
sfoglio un libro ma non leggo
cosa ho inciso su quell' nastro
non ricordo più
tutta questa confusione
certo ha una spiegazione
è una specie di disastro
se mi manchi tu
solo, solo con te
stavvo bene con me
incasinato io così non sono stato mai
e l'ho capito dal momento in cui
sono rimasto solo
Instrumental )
e l'ho capito dal momento in cui
sono rimasto solo
c'è qualcuno alla porta
ho sentito dei rumori
c'è qualcuno lì di fuori
vuoi vedere che
vieni dentro non m'importa
cosa quando dove come
è stupendo stare insieme
solo con te
Solo con te, solo con te!! (...)

------

Hay algo mal
hay algo mal
es todo el día, toda la tarde,
que lo pienso
ella no es tonta
pero desde que te fuiste
hay algo mal
si no vuelves - solo contigo
yo estaba bien conmigo
es muy cierto que a alguien le
le das mas importancia cuando ya no la tienes
lo estoy aprendiendo ahora
solo, solo contigo
estaba seguro de mi mismo
yo no sabía todavía
Abro la heladera lo que busco
Hojeo un libro pero no leo
lo que grabe en esa cinta
ya no recuerdo
toda esta confusión
seguro que tiene una explicacion
es una especie de desastre
si te extraño
solo, solo contigo
yo estaba bien conmigo
Nunca he estado en mal estado así
y lo entendí desde el momento
me quedé solo
Instrumental)
y lo entendí desde el momento
me quedé solo
hay alguien en la puerta
escuché ruidos
hay alguien por ahí
quieres ver eso
entra no me importa
que cuando donde como
es maravilloso estar juntos
solo contigo
Solo contigo, solo contigo!! (...)